有奖纠错
| 划词

Les différents services Internet sont généralement assurés par divers types de matériels comme routeurs ou serveurs.

不同因特网服务一般是不同网络设备处理(例如器或服务器)。

评价该例句:好评差评指正

On propose une dépense extraordinaire de 45 500 dollars pour acheter un transporteur sur satellite et des routeurs CISCO.

为购置一个卫星收发报机和转换器及CISCO器编列费用45 500美元。

评价该例句:好评差评指正

Remplacement de tous les commutateurs de réseau et de tous les routeurs pour permettre une meilleure connectabilité par VSAT.

更换了所有网络开关和器,以改善通过甚小口径终端连通。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations peuvent ne subsister que brièvement dans la mémoire d'un ordinateur puis être couvertes par des informations plus récentes.

这种信息可能只在一个计算机系统中储存很短时间,接着就被其他信息改写。

评价该例句:好评差评指正

D'autres éléments de réseau, tels que routeurs et serveurs, seront installés dans les bureaux de province dans le cadre de la rénovation du système.

作为对新设计落实,将在各省级办事处安装更多网络元素,例如器和服务器。

评价该例句:好评差评指正

Beijing Zhi Yuan Ze échange de données d'information, Ltd est identifié Haut Cisco, Cisco principal la vente de commutateurs, routeurs, pare-feu, de réseau et d'autres produits.

北京汇泽致远数据资讯有限公司是思科高认,主营销售思科换机、器、防火墙等网络产品。

评价该例句:好评差评指正

Les données brutes qui lui ont été fournies (par exemple, appui opérationnel portant sur 20 routeurs, 235 armoires de brassage, 6 200 ordinateurs personnels, etc.) ne lui sont d'aucune utilité.

仅提供原始工作量数据(例如对20个器、235局域网、6 200个个人计算机作业支助等)没有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Téléphone contrôleur à distance pour une large gamme de drones salle de contrôle, contrôle à distance d'ordinateurs, de routeurs, de contrôle à distance des appareils et ainsi de suite.

电话控制器广泛用于远程无人机房控制、远程控制计算机、器、远程控制各种电器等。

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons en est que certains types d'informations concernant les adresses électroniques et les itinéraires empruntés par l'information, c'est-à-dire les "données concernant le trafic", ne sont pas durablement conservées.

易失性原因之一在于某些电子选址和信息(即“通信量数据”)不是永久储存

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le recours à des techniques de routage à moindre coût permettra aux missions de bénéficier des meilleurs tarifs pour leurs transmissions externes et, partant, entraînera des économies pour l'Organisation.

另外,采用最廉价技术也将有利于外地特派团使用现有最便宜话费进行对外电信联络,从而为本组织不断节省开支。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de plusieurs protocoles de transmission sur un même réseau suppose le recours à du matériel de commutation et de routage plus élaboré, ce qui rend la maintenance et la gestion plus chères et plus complexes.

在同一网络上实施多重传输协定需要有双切换和设备,这将使得维修和管理更加费钱和复杂。

评价该例句:好评差评指正

La réduction s'explique par le fait que des ordinateurs de bureau, ordinateurs portatifs, commutateurs de réseau, routeurs et autres matériels informatiques ont été achetés à un coût unitaire moins élevé que prévu grâce au système des contrats-cadres.

台式计算机、膝上型计算机、网络换器、器和其他硬件通过系统合同购买,单位价格低于预算价格,因此本项下有节余。

评价该例句:好评差评指正

Les achats notamment de commutateurs et de routeurs ont été centralisés pour obtenir, dans la mesure du possible, des prix de gros et ce matériel normalisé a été installé dans tous les lieux d'affectation pour aligner leurs réseaux sur les normes en vigueur au Siège.

标准换机和器等设备尽可能集中采购,以得到批量价格,并在各工作地点进行安装,使当地网络达到总部标准。

评价该例句:好评差评指正

Il sera également chargé de concevoir et de mettre en œuvre un routage à faible coût, de gérer les circuits internationaux qu'utilisent les connections au fournisseur local, ainsi que d'organiser et de coordonner le développement, l'entretien et les mises à niveau de l'infrastructure informatique de la Base.

任职者将设计和实施低成本选择,管理支助后勤基地与当地服务供应者连接国际线路,以及策划和协调后勤基地信息技术基础设施扩大、维修和升级工作。

评价该例句:好评差评指正

Le système prévu permettra d'automatiser le calcul des paramètres et du coût des communications, de produire des états indiquant clairement la filière d'acheminement et la filière d'approbation, et d'établir des interfaces avec les autocommutateurs téléphoniques et les systèmes financiers pour la facturation et le paiement électroniques du coût des communications, ce dont il résultera des gains de temps et d'efficacité.

项目范围预计将包括自动计算呼叫和成本,明确界定和批准,同电话换机及电子支付和回收金融系统实现接口,以节省时间,提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des services destinés aux utilisateurs (appui technique et service d'assistance informatique, pour les produits standard), du centre commun de données relatives à la localisation du matériel informatique essentiel (serveurs, réseaux de zones de mémoire, routeurs, etc.), de la fourniture de services Internet, de la reprise après sinistre et, dans une mesure croissante, des pratiques de sécurité et leur application.

这种机会可以包括用户服务(对标准产品桌面技术支助和服务台)、共同寻求关键硬件(服务网、储存区网络、器等)数据中心、因特网服务提供、故障恢复,更加重要是安全政策和执行。

评价该例句:好评差评指正

Pour la prochaine période du mandat, il est proposé d'acheter 10 radios VHF portables (4 500 dollars), un modem pour la transmission de données par satellite (7 000 dollars), un routeur Cisco (8 000 dollars), deux miniterminaux INMARSAT (6 000 dollars), 17 postes téléphoniques (1 700 dollars), un télécopieur chiffrant (20 000 dollars), un testeur de réseau local (3 500 dollars) et un ensemble de matériel de test téléphonique avec accessoires (2 000 dollars).

提议在下个任务期间购买10台手提式VHF无线电收音机(4 500美元)、一台数据卫星调制解调器(7 000美元)、一台CISCO器(8 000美元)、两台海卫组织小型终端(6 000美元);17台电话机(17 000美元);一台密码传真机(20 000美元);一台局部网测试器(3 500美元);和一套电话测试设备及配件(2 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas (par exemple, la politique relative aux « zones démilitarisées », la politique relative à l'accès à distance, la politique d'évaluation des risques, la politique relative à la sécurité des routeurs et la politique relative à la sécurité des réseaux privés virtuels), le CCI a fait appel à l'appui et aux services de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) et du Centre international de calcul (CIC).

在一些情况下(例如网络“军事区”设备政策、远程访问政策、风险评估政策、器安保政策和虚拟私人网络安保政策),国贸中心依靠联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)和国际计算中心支助和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement à cette rubrique s'explique par le fait qu'il a fallu acheter d'urgence des photocopieuses et du matériel de traitement électronique de l'information supplémentaires (notamment des ordinateurs de bureau, des imprimantes, des routeurs et des accessoires, pour l'extension du réseau local) afin d'équiper les nouvelles positions et les anciennes qui avaient été transférées dans le contexte du renforcement de la FINUL à la suite du retrait des troupes israéliennes du sud du Liban.

本项下所需额外费用源自紧急购买额外影印机和数据处理设备(包括台式计算机、打印机、和器和附件,以扩充局域网)以装配因以色列部队撤出黎巴嫩南部后扩大部队而设立新据点和迁移现有据点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Désactivez le Wi-Fi de votre box dès que vous n'en avez pas l'utilité.

一旦不再使用,就关掉器盒子的wifi功能。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Branchez vos équipements (ordinateur, imprimante, box...) sur une multiprise à interrupteur et éteignez-la.

将你的设备(电脑,打印机,器… … )连接在一个带有开关的多路插座上,关闭个插座。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

C’est le Ping de routage. - Par ici !

- Ping。-

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au fil des missions, d'autres appareils seront acheminés, comme longues distances.

在任务中,其他设备将被,例如长距离。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Envoyer un ou deux par sms au 7 21 21 route téléphoner au 36 32.

短信发送一个或两个到7 21 21呼叫36 32。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.

比利时、荷兰捷克共国等 出现了问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Sa principale activité, le marché des routeurs, ce matériel qui achemine des données entre plusieurs serveurs, s'est tassé.

它的主要活动,器市场,种在几个服务器之间传输数据的硬件已经枯竭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

L'eau traitée sera réacheminée chez les résidents par des conduits spéciaux pour un usage de toilettes ou pour l'irrigation des plantes dans les lieux publics urbains.

的水将通特殊管道重新给居民,用作厕所或用于城市公共场所植物灌溉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Mais la journée a été noire pour les forces de Kiev, qui ont été mis en déroute à l’aéroport de Donetsk et subi de lourdes pertes.

但对于基辅的部队来说,是黑暗的一天,他们在顿涅茨克机场被并遭受了重大损失。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Baptisé Hello, la formule comprend : un nouveau forfait de connexion Internet et la location d'un petit ordinateur tout en un — écran plat, clavier, modem — design plutôt sympa, inspiré des ordinateurs Apple.

套餐的名字叫Hello,面包含新的上网套餐,租用一台一体式小电脑,带有扁平的屏幕,还有键盘器,设计挺好看的,从苹果电脑中得到启发。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons tout d'abord commencé à travailler dans tout ce qui concerne l'optimisation de routage en général, c'est à dire de chemins les plus courts pour organiser soit la collecte de déchets soit la distribution du courrier.

我们首先开始研究与一般优化相关的所有内容,即组织废物收集或邮件递送的最短路径。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour mettre en place cette technique, beaucoup vont recommander un VPN, un Réseau Privé Virtuel qui, pour simplifier, consiste à rerouter l'ensemble de votre trafic via un ordinateur intermédiaire, potentiellement à l'autre bout de la planète.

为了实施种技术,许多人会推荐 VPN,一种虚拟专用网络,简单来说,它包括通可能位于地球另一端的,中间计算机重新所有流量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接