有奖纠错
| 划词

Produits aller sur la ligne de terminal.

产品走终端日化

评价该例句:好评差评指正

La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.

在这儿分道。

评价该例句:好评差评指正

Je retrace les routes extérieures qui serviront de quais.

我追踪的,将作为外部平台。

评价该例句:好评差评指正

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Factory machines sont innovantes, avancé à pied la route!

全厂机械都以创新,先进的行走!

评价该例句:好评差评指正

Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.

这是一条山间公路,你应该走间接

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.

去那儿有两条可选择。

评价该例句:好评差评指正

Continuez dans cette bonne voie et vous serez heureux.

不断走这样无,会很怡悦。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route trace le chemin vers l'établissement d'un État palestinien.

图确定了建立巴勒

评价该例句:好评差评指正

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球的人的想象

评价该例句:好评差评指正

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递

评价该例句:好评差评指正

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁并不是笔直的。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous me donner un plan du métro?

请问可以给我一份地铁的图吗?

评价该例句:好评差评指正

Deux tracés possibles y étaient envisagés, à savoir le «tracé combiné» et le «tracé initial».

在高速公路环境影响评估报告中考虑了两个可能的,即“合并”和“原始”。

评价该例句:好评差评指正

Préparez cette promenade et proposez un petit circuit à vos camarades.

准备一下这次散步,给你的伙伴们建议一条

评价该例句:好评差评指正

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天的.他们不停劳作.

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.

在西部地区,政府开辟了一条新的铁

评价该例句:好评差评指正

L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.

对该机器人的内存分析使我们能够重建其

评价该例句:好评差评指正

Même à certaines stations, il existe un tableau d’affichage lumineux.

甚至在有的地铁站还有一个光标图。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'itinéraire du Mistral, son catalogue propose plus de 20 autres croisières.

这条船的旅游是该公司旅游目录所列的20多条之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ou même ils disent un " circuit" des fois, " circuit touristique" .

有时候他们也会说”路线“,”旅游路线“。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le parcours du visiteur se découpe en trois grandes parties.

参观路线分为三主要区域。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais je n'hésite pas à sortir un peu du classique.

但我不会犹豫走出经典路线

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les palettes sont acheminées sur des itinéraires différents.

托盘会通过不同的路线运输。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

France, en charge de la planification écologique.

法国总理制定的路线图。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

On pourrait partager ses trajets en footing aussi.

人们也可以分享他们的慢跑路线

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ok, je chope le chemin le plus rapide pour la rejoindre !

好,我来出最快会和的路线

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.

这就是一条在北纬40度线的路线

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.

我给邮件,并附上旅游路线

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je grimperais simplement en suivant la voie.

我只需要沿着这条路线攀爬就可以了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Certains varappeurs se rappellent chaque passage de chaque voie.

一些攀岩者记得每一条路线的每一段。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.

他们根据疯眼汉的指令,不时地改变路线

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.

这条路线从威尼斯出,行程共一周。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ils suivront un parcours de 6 km au milieu de Paris.

他们将在巴黎市中心沿着6公里的路线行进。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Si tu habites près d'une ligne, je suis d'accord.

如果住在某一路线附近,那是不错。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est le circuit court. C'est ce qu'on aime le plus.

这是短的环形路线。这是我们最喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour les niveaux plus avancés, vous devez prendre le chemin inverse.

对于更高级的水平,要采取相反的路线

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour n’a point de moyen terme ; ou il perd, ou il sauve.

爱情绝不走中间路线,它不护助人便陷害人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le chien doit apprendre également ses directions pour que le non-voyant puisse définir son parcours.

狗狗同样得学会方向,这样盲人就能狗确定路线

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Racontez-nous un peu votre trajet et votre voyage dans les grandes lignes.

跟我们大致介绍一下路线的旅行吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接