Il a des traits fins et réguliers.
他的脸部轮廓细腻端正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
Je me souviens encore des traits de mon grand-père.
外公的轮廓仍在我脑海。
Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.
在一大板上画出杉树的轮廓。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这在可以被证实的路线轮廓。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。
Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.
在一个板上画出杉树的轮廓,不包括树干。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后在场验证其轮廓范围。
Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.
这解决办法的大致轮廓已经很清楚。
Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.
通过这会议,大湖区会议的轮廓已开始形成。
Ces pourparlers sont à un stade avancé.
有人提议将指印的扫描和脸部轮廓并在一起。
Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.
真相与和解委员会一开始的轮廓并不十分清楚。
Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.
这种制度大概的轮廓可以在《联合国宪章》中找到。
Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.
尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致轮廓。
Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.
数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。
Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.
这里你们看到以黄色和红色轮廓标出的15个弹药掩体。
Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.
过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,轮廓更加明朗。
Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.
所以,更加重要的,要让人们事先知道最终结果的轮廓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va venir remplir la ligne du bas.
我们要画出。
Et à tracer le contour à l'aide d'un crayon.
用笔画出。
Maintenant, je vais passer à mon contouring.
现在,我要进行修容。
Pour ça, je vais commencer mon contouring.
现在我开始做处理。
En -ette : une couette, une silhouette.
被子,。
En fait, il faut structurer un petit contouring, obligé.
事实上,应该描一个小的。
J'ai vu plein de matières différentes, des silhouettes.
我知道许多不同的材料和外形。
C'est celle qui a des beaux lobes bien dessinés.
它有着漂亮的、分明的叶子。
On obtient alors des flans avec un contour râpeux et surtout bien gras.
切割出来的坯料粗糙,满是油污。
On suit les contours du céleri.
顺着芹菜的削去皮。
Et dieu sait que c’est important de savoir à quoi on ressemble de profil.
天知道看清自己的是多么的重要。
Alors quels contours celle-ci pourrait-elle prendre?
那么这可以采取什么?
Je continue en faisant une autre marche pour faire le contour.
然后,我要画另一个台阶作为车的。
On peut aussi accentuer son regard avec un trait d'eyeliner.
此外,还可以通过画眼线来强调眼部。
Malgré la lumière tamisée, Wang Miao put distinguer qu'il s'agissait d'Occidentaux.
昏暗的光线使汪淼仅能看清他们面庞的。
Je mets lui en premier, je fais le contour de mes lèvres avec lui.
我先涂这一支,用它涂我的嘴唇。
Et j'aurais tout le contour de ma pâte. Regardez !
我就会得到面团的线啦。你们看!
Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.
他创造出了紧身但是裙子又可以旋转的套装。
Tu remontes pour dessiner la cabine et tu redescends jusqu’à la roue arrière.
你向上画驾驶室的,然后向下延伸到后。
Disons-en un mot dès à présent. Nous compléterons le croquis plus tard.
我们现在简单地谈谈。将来再补充描绘他们的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释