有奖纠错
| 划词

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们辩证法是沿着这样轴线发民-家-区域-大陆-全世界-全人类。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan juridique, l'impact de ces tendances a favorisé l'apparition d'une lecture hiérarchisée, antagoniste et non dialectique des libertés fondamentales, la non-reconnaissance de la complémentarité, des équilibres et des limitations établis méticuleusement par les instruments internationaux pertinents, notamment le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.

在法律方面,这些趋势影响是促对基本自由作出了等级化、对抗性和非辩证法解读,不承认有关书,特别是《民权利和政治权利约》和《消除一切形式种族歧视约》严格规定互补性、平衡和限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空, 低沉地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La mémoire est une dialectique entre ce que l'on conserve et ce que l'on oublie.

记忆是我们保留和忘记内容之间

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

L'identité hypsée met en jeu une dialectique complémentaire de celle de l'hypséité et de la même-té, à savoir la dialectique du « soit » et de l'autre-que-soit.

Hypseal 身份发挥了与 Hypseity 和 Same 性互补作用,彼” 和“彼”

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est-à-dire un homme qui n'est jamais dans une dialectique de la renonciation, de l'aliénation, mais dans une problématique permanente de l'affirmation de son intérêt auquel il ne renoncera jamais.

也就是说,一个人从来不处于放弃、疏离中,而是永远处于对他永远不会放弃利益肯定中问题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Et cette célébration vient bien car la dissertation qui tombe en désuétude et que l'on veut chasser du concours de l'ENA force à la dispute, à la contradiction, à la dialectique, à la liberté et la démocratie. Lisez.

这个庆祝活动来得很顺利,因为论文被废弃了,我们想要摆脱ENA竞争力量争议,矛盾,,自由和民主。读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻, 低钒铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接