有奖纠错
| 划词

Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.

当他回自身替代品,就是说,不可能性。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'action antiterroriste n'a pas atteint ses objectifs.

但是反恐斗争仍然没有

评价该例句:好评差评指正

L'objectif visé doit être atteint de façon durable à travers des solutions à long terme.

应当以长期解决方法

评价该例句:好评差评指正

Atteindre ces normes constitue un défi considérable que le Kosovo devra impérativement relever.

是科索沃人必须做重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction peut s'expliquer par le taux de renouvellement élevé du personnel.

工作人员更替率高也许是没有原因。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.

我国代表团将继续作出一切必要努力以如期

评价该例句:好评差评指正

Je constate vraiment avec regret que nous ne l'avons pas encore atteint!

我非常遗憾,我还必须说,我们还没

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds compte sur l'aide de tous ses partenaires pour y parvenir.

基金会相信在所有合作者共同帮助下,一定会

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cet objectif était à notre portée, et je regrette que nous n'ayons pas pu l'atteindre.

我认为我们可以,而我遗憾是我们没能

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces mesures ne peuvent être appliquées que tant que les objectifs poursuivis n'ont pas été atteints.

些措施可以停止实施。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers efforts pour extraire les actifs toxiques du secteur bancaire n'ont pas atteint leur objectif.

为清除银行业有毒资产初步作出努力没有

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel de déterminer le coût pour savoir combien il fallait pour réaliser les objectifs.

成本计算对确定为了需要多少资金来说是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新为时从2436月不等,现行工作标从定义看是持续进行

评价该例句:好评差评指正

La base de recrutement actuelle permet d'être optimiste quant à la possibilité d'atteindre cet objectif à l'avenir.

招聘基数显示,未来数字能力是乐观

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de l'Autorité autonome ne devrait pas céder en pensant qu'il pourra ainsi atteindre ses objectifs.

自治政府不应对此妥协,不应认为它可以通过一途径

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite de voir que la Cour a atteint son objectif de résorber son arriéré judiciaire.

我国代表团欣见法院能够,结清积压待审案件。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi donc, on le voit, l'objectif à atteindre est connu, et la voie pour y parvenir tracée.

因此,所争取标是众所周知途径也已经确定。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'importance du résultat visé, il serait aussi peu souhaitable d'agir avec précipitation qu'avec une lenteur excessive.

考虑所要重要性,过分急燥像过分地缓慢那样不可取。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des droits en matière de procréation est loin d'atteindre les objectifs fixés dans de nombreuses régions du monde.

在世界许多地区,生殖健康权利享受远远没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ce qui change, c’est la façon d’y arriver.

不同点在于所采取的方式。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et qu'est-ce qui vous fait croire qu'elle aurait fini par atteindre son but ?

“您凭什么相信她最终能?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 1ère, c'est pourquoi vous n'avez pas atteint vos objectifs la dernière fois.

第一件事,为什么上次你没有

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc en suivant ces règles 1 et 2, vous verrez.

所以,通过遵循12,你们会的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La seule façon d'atteindre notre objectif est de prendre le contrôle du Jugement Dernier.

我们要的唯一途径,就是全面占领控制‘审判日’号。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sur l'efficace, reconnaissons que nous n'y sommes pas encore, lorsque l'on voit la paralysie des sommets mondiaux.

然而,就效率而言,我们看全球峰会的僵局时,不得不承认我们还没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les aides de l'Etat manquent-elles leurs cibles?

国家援助是否没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On n'a pas encore rempli l'objectif.

我们还没有

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, il faut cartonner, il faut y aller.

在那里,你必须,你必须离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des drones-mines... Ils atteignent leur cible facilement, puisque le gazoduc ne bouge pas.

他们很容易,因为天然气管道没有移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Une campagne de sensibilisation qui semble avoir fait mouche auprès de la population.

- 一场似乎在人群中的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
《神奇宝贝》法语版(Pokémon)

Il apprena de marcher de jour en jour et de parler de jour en jour jusqua quil atteingne son but.

他学会了日复一日地走路,日复一日地说话,直

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors ce verbe « déjouer » , il s'utilise beaucoup quand on découvre un processus secret avant qu'il ait atteint son but.

所以这个动词“智取”,我们发现一个秘密过程还没有时,它就会被大量使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En faisant le maximum, et il n'y a pas que nous, je pense qu'on va arriver à à peu près 50 %, peut-être 60 % de l'objectif fixé, qui était de 22 000 agents.

- 通过尽最大努力,而且不仅仅是我们,我认为我们将设定的大约 50%,也许 60%,即 22,000 名特工。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Moi, je pense que ce chemin, il est très dur, mais on peut y arriver si on innove, si on met de la bonne volonté, si on met de la transparence et si on s'y met tous.

我认为这是一条非常艰难的道路,但如果我们创新,如果我们表现出良好的意愿,如果我们是透明的,如果我们都共同努力,我们就可以

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et si la plume de Sylvia Plath ne ressemble pas au lance-flammes de Virginie Despentes, dont on a parlé dans un épisode précédent, il me semble que c'est une approche qui sait aussi faire mouche.

如果 Sylvia Plath 的笔看起来不像 Virginie Despentes 的火焰喷射器,我们在上一集中讨论过,在我看来,这种方法也知道如何

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, si tu connais quelqu'un qui cherche  un travail en tant que vidéaste qui veut tourner des vidéos et qui n'y arrive pas, tu peux  l'encourager en lui disant : « N'abandonne pas, tu arriveras à atteindre ton objectif » .

例如,如果您知道有人正在寻找摄像师的工作,但他想拍摄视频但不会,您可以通过说“不要放弃,您会标”来鼓励他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impersonnellement, impertinemment, impertinence, impertinent, imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse, impétigineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接