La fête bat son plein.
庆祝活动。
Les participants au Sommet mondial de Bichkek sur la montagne, événement phare de l'Année internationale, ont réitéré leur appui au Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses, créé lors du Sommet de Johannesburg.
山区可持续发展国际合作组织在约翰内斯堡首脑会发起,在比什凯克全球山区问题首脑会得进一步支持,此次首脑会使国际年。
Les activités de diffusion et d'engagement stratégique aboutiront à un Forum GEO - une grande rencontre des instances intergouvernementales et des parties prenantes, organisée pour l'examen des résultats de l'évaluation GEO-4 et l'élargissement de son rayon d'action.
对外扩大宣传战略活动将在一次GEO论坛会将,即专门为发布GEO-4成果和扩大读者群而召开的政府间和各利益攸关方的大型活动。
Quelque 15 000 personnes ont participé à une manifestation en plein air organisée par le Centre d'information de Rome et la mairie de Rome, à la fin de laquelle des enfants ont brûlé symboliquement des armes en papier dans un grand feu de joie.
大约有15 000人参加了罗马新闻中心和罗马市政府组织的户外活动,儿童们象征性地将纸做的武器投入营火焚烧,使活动。
M. Osmane (Algérie) dit que la Conférence de Beijing a marqué un tournant dans la quête du développement, de la paix et de l'égalité et un couronnement de la lutte longue et difficile des femmes pour la reconnaissance de leurs droits et de leur statut, partout dans le monde.
Osmane 先生(阿尔及利亚)说,在寻求发展、和平与平等中,北京会堪称一个转折点,它表明全世界妇女为争取自己的权利和地位得认可而进行的艰苦卓绝的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bras de fer Trump – Kim Jong-un a atteint son apogée à l'automne 2017 avec échange de noms d’oiseaux : « Rocket man » contre « vieux gâteux » , d’autres essais de tirs nord-coréens et en réponse le survol de la péninsule par des bombardiers américains.
特朗普与金正恩的对峙在2017年秋季达到高潮,用鸟名交换:" 火箭人" 换成" 老宠坏了" ,朝鲜射击试验,以及作为对美国轰炸机飞越半岛的回应。