有奖纠错
| 划词

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,来说,一切都能被允许。

评价该例句:好评差评指正

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念应该是公共生活的一个主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会道德观念

评价该例句:好评差评指正

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决案。

评价该例句:好评差评指正

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强奥林匹克道德观念的遵守,特别是需要公平地进行比赛。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

评价该例句:好评差评指正

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视和平与公平这一道德观念密切相关,但这些有着受法律和问责机制保护的优势。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

评价该例句:好评差评指正

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立环境管理至关重要的全球道德观念和精神传统。

评价该例句:好评差评指正

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

评价该例句:好评差评指正

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民于国家及其制度的信任。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semble hideux, et il l’est, en présence de l’idée morale du dix-neuvième.

他仿佛恶劣不堪,从十九世德观念来看,确也如此。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.

要贴近经典文献,传递德观念,颂扬高尚

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’étais bien jeune alors, et prêt à accepter pour moi la facile morale de mon siècle.

那时候我还年轻,很容易沾染上那个时代德观念淡薄社会风尚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接