有奖纠错
| 划词

Pourtant, à quelques exceptions près, les ministères n'avaient pas recruté d'immigrants.

但除了少数几个外,大多数都没有雇用移徙者雇

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux garantissent, sur la base du Code pénal, les droits de la femme.

每个都任命了性别问题协调人,充当同报告起草者之间的

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de faire bénéficier le personnel d'autres ministères d'une formation similaire.

正在计划其他的培训。

评价该例句:好评差评指正

La présence de plusieurs ministères donne de meilleurs scores.

有多个的情况打分较高。

评价该例句:好评差评指正

Tous les services compétents sont liés par cette législation.

相关一立法的约束。

评价该例句:好评差评指正

Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.

牵头向主国家当局提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministres ont formulé des menaces contre la position des médias privés.

对私营媒体的立场发出威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été adoptés à ce jour dans certains Ministères.

性别主流化的目标现已纳入具体

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.

依各自辖范围采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres ministères, tous les postes de secrétaires sont occupés par des femmes.

在其他一,秘书工作全由女性担任。

评价该例句:好评差评指正

Elle se composait de représentants d'un certain nombre de ministères et d'organismes compétents.

其成来自共和国一有关和机构。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches découlant de cette politique seront mises en œuvre par les ministères compétents.

一政策产生的任务将由相关执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique dans tous les ministères et organes publics.

该规则适用于各和公共机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil interministériel pour l'égalité des sexes est tenu d'assumer cette responsabilité.

间两性平等理事会被要求对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ne parviennent pas au Service de statistiques du Secrétariat au niveau central.

信息并没有送达中心级别的统计部门。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères continuent à intensifier la coopération commencée au cours des années précédentes.

所有都继续深化几年前便开始的合作。

评价该例句:好评差评指正

La position des femmes dans les ministères et dans les organes qu'ils administrent.

妇女在各及其所辖机构中的职位。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ministères et organismes participent aux travaux.

五个和机构正在参与该会的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il y est indiqué que les ministres ont obtenu des résultats divers et variés.

报告指出,各取得的成果各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.

新的及机构的改组工作也进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板, 电气模拟台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.

事实上,它们只会被重定向到投资计划。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,古堡隶属于五个不同的,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Intimidations et assassinats font trembler les ministères nippons.

恐吓和暗杀正在动摇日本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il prend la tête du plus grand ministère de l'Etat.

- 他担任家最大的负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été temporairement bloqués.

政府首脑和几个的网站已被暂时封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Selon un ministère irakien, le groupe Etat Islamique aurait attaqué la cité d'Hatra.

据伊拉一个称,伊斯兰家集团袭击了哈特拉市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a manifesté devant les ministères, on a manifesté avec des millions de personnes.

- 我们在面前展示,我们向数百万人展示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les initiales de son titre " His Majesty" s'étalent sur les façades des ministères.

他的头衔“陛下”的首字母分布在的正面。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La position interministérielle sera ensuite transmise à la préfecture de Gironde.

随后,立场将被传达至吉伦特省。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans une Chambre coupée en trois qui fait valser les ministères.

在一个分为三个的房间里, 使跳华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Mais il est tout de même le premier noir à diriger un ministère dans le pays.

但他仍然第一个领导的黑人。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Et dès maintenant, la chasse au gaspi dans tous les ministères pour économiser en 2026.

从现在开始, 所有都在寻找废物, 以便在 2026 年节省资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le grand public découvre leurs noms, mais ils sont très présents dans les couloirs des ministères.

- 公众发现了他们的名字,但他们在的走廊上非常现身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au cours de l'année, en fonction de ses besoins, chaque ministère peut choisir des consultants, comme dans un catalogue.

年内,可根据需要选择顾问,如目录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les mesures sont radicales, il est notamment prévu de supprimer des ministères, ou encore d'augmenter les taxes aux exportations.

这些措施激进的,包括废除或增加出口税的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous avons intégré une organisation connue pour ses coups d'éclat aux portes des ministères ou lors d'événements sportifs.

我们加入了一个以在门口或体育赛事期间引起轰动而闻名的组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'OEil du 20h a enquêté sur cette société en plein essor qui inquiète jusque dans les ministères.

L'Œil du 20h 调查了这个甚至在都担心的蓬勃发展的社会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été visés, certains bloqués temporairement mais fonctionnent encore.

LB:政府首脑和几个的地点已成为目标,其中一些暂时被封锁,但仍在运作。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Car les socialistes ne réclament rien pour eux-mêmes, ils ne veulent pas de ministère, ni aucun poste.

因为社会主义者对自己没有任何要求,他们不想要一个,也不需要任何职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le vainqueur des élections législatives d'octobre, Nida Tounes, a plusieurs ministères : Affaires Etrangères, Santé ou encore Transports.

十月议会选举的获胜者尼达·图内斯(Nida Tounes)有几个:外交,卫生和交通

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊, 电熔化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接