有奖纠错
| 划词

Il était sous-chef du cabinet du ministre .

他曾做过部长副主任。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Ministre d'État s'élève avec force contre cette provocation.

国务部长对这种挑衅表示最强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Données des tribunaux de première instance, Bureau du procureur-général, Gouvernement du Belize.

来自伯利兹政府司法部长地方法院的数据。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.

为实现这一目的,我们待7月初司法部长的人员来访。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.

土族塞人部长也遭占领和洗劫。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Solicitor General a été saisi d'un projet de réglementation des foyers résidentiels pour personnes âgées.

一项关于老年人之家的规章草案目前已提交副司法部长

评价该例句:好评差评指正

À la 2ème séance, le 6 décembre, M. Essop Pahad, Ministre de la Présidence de la République sud-africaine, a prononcé une allocution.

12月6日的第二次会议上,南非共和国总部长级官员Essop Pahad先生发了言。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, il s'est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères, le Ministre à la présidence et le chef d'état-major.

卢旺达,他会见了外交部长、总部长和总参谋长。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'unité spéciale du ministère public chargée des affaires relatives à l'homicide de syndicalistes a augmenté de 40 %.

司法部长专门处理杀害工会成员案件的特别股,其预算增加了40%。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长续调查受控犯有法外处决的安全部队(特别是军队)人员。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elisenda Vives, Chef de cabinet du Ministre des affaires étrangères de l'Andorre.

代理主席(以法语发言):我请安道尔外交部长主任埃利森达·比韦斯夫人发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Sous-Secrétaire aux affaires des travailleurs migrants (OUMWA) est le centre nerveux pour les questions concernant l'assistance aux Philippins en détresse à l'étranger.

分管移民工人事务的副部长成为与援助海外陷入困境的菲律宾人有关的事务的核心。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste urgent d'entreprendre des réformes institutionnelles plus profondes au sein du Bureau du Procureur général afin d'en accroître l'efficacité et de lutter contre la corruption.

然而,仍迫切需要对司法部长进行意义更加深远的制度改革,以确保增加效率和效能,解决腐败问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Edgardo Mosqueira, Ministre de la présidence de la République du Pérou.

代理主席(以英语发言):下面请秘鲁共和国总部长埃德加多·莫斯克拉先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

D'autres postes clefs, notamment celui d'Inspecteur général, de Ministre de l'intérieur et de Secrétaire d'État à la défense, commencent à être établis, ce qui nécessite un appui.

其他一些关键的,包括监察长、内政部和国防部长建立之中,需要支助。

评价该例句:好评差评指正

Il mène par ailleurs, en coopération avec la Commission européenne, un programme de coopération technique visant à donner davantage de moyens au bureau du Procureur général pour combattre l'impunité.

此外,哥伦比亚办事处与欧洲联盟委员会合作,制定了一项旨提高司法部长打击有罪不罚现象能力的技术合作方案。

评价该例句:好评差评指正

Les activités internationales relèvent de la compétence conjointe du Ministère des affaires étrangères et du Conseil pour l'égalité de statut (maintenant le Cabinet du Ministre de la parité).

由外交部和平等地位委员会(现为男女平等事务部长)共同承担国际任务。

评价该例句:好评差评指正

La législation actuelle a commencé ses travaux depuis plusieurs mois, et son département, le Bureau de la Secrétaire d'État aux affaires familiales, n'a été établi qu'en mai dernier.

当前立法机关已于数月前开始工作,而她的部门,家庭事务部长是五月才设立的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Koroma a récemment indiqué qu'il avait l'intention de séparer les fonctions de procureur général de celles de ministre de la justice, comme l'avait recommandé la Commission.

根据真相与和解委员会的建议,科罗马总最近表示他打算将总检察长与司法部长分开。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-secrétariat à la sécurité publique du Ministère de l'intérieur a créé le Modèle pour la détection des actes de violence commis au sein de la famille sur des mineurs délinquants.

内政部主管安的副部长编制了《少年犯中侦察家庭内暴力的模式》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意, 表示轻蔑的撇嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议

C'est un bureau de ministre, donc là on va utiliser de.

这是部长公室,这时我们要用介词de。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Maintenant, on va dire que c’est le bureau DU ministre.

在,我们说这是部长公室

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

C’est quand il s’agit de quelque chose, d’une caractéristique générale : un billet de train, un bureau de ministre.

一张火车票,部长公室

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Par contre, je vais dire : oh, ce bureau il est magnifique, c’est un bureau de ministre.

然而,我说:哦,这个公室真漂亮,这是一间部长公室

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

E.Borne: J'ai fait une partie de mon parcours dans des cabinets ministériels.

- E.Borne:我职业生涯的一部分是在部长公室度过的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Hier, le ministre de L'économie et le secrétaire général de la Primature ont également été entendus.

昨天,经济部长和总理公室秘书长也出席了听

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Mais attention, s’il s’agit par exemple d’un bureau d’un ministre en particulier, on va dire : le bureau du ministre.

但是请注意,如果是特指某个部长公室,我们说:“le bureau du ministre”(部长公室)。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ils avaient installé une réplique parfaite du bureau du ministre pour convaincre leurs victimes de cracher au bassinet, écrit le journaliste.

记者写道,他们安装了部长公室的完美复制品,以说服受害者在骨盆中吐痰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C.Raynal: Le cabinet de la ministre et la ministre déléguée ont outrepassé leur rôle en appuyant d'abord la candidature de l'USEPPM en amont du comité de sélection.

- C.Raynal:部长公室和副部长超越了他们的职责,首先在选举委员面前支持了 USEPPM 的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était très content de lui quand il est revenu à la maison – encore plus content que d'habitude, si c'est possible – et il a annoncé à papa qu'on lui avait offert un poste dans le bureau même de Fudge.

“他回家时一副得意洋洋的样子——比平常还要得意,你就想象一下吧——他告诉爸爸,他们给了他一个福吉部长公室里的职位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的, 表示作为实体而存在的, 表式电视, 表叔, 表述, 表态, 表土, 表现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接