Il est assisté dans sa tâche par des directeurs de département.
各部门负协助它完成这一任务。
Trois personnes ont été arrêtées, y compris le Directeur du service local de renseignement.
捕,包括当地情报部门负。
Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.
政府部门负约有23%是妇女。
Jusqu'à la ratification, il y avait eu seulement trois femmes chef de département.
截止批准时,各部门负仅有3名女性。
Question III Réunions de responsables des services frontaliers et douaniers.
第点——举行一次边境工作和海关部门负会议。
Il appartient aux chefs de département d'aviser les fonctionnaires du résultat d'une investigation.
向工作员通知调查结果是部门负的任。
Elle est responsable de notre service.
她是我们部门的负。
Là où ces objectifs existent, le Chef du département fait directement rapport au ministre correspondant.
在已经确定目标的部门,部门负与部长之间的直接通过问制来实现这些目标。
Le service de traduction ne dispose que de six postes (y compris celui du chef de service).
语言部门只有六个位置(包括部门负)。
Plusieurs chefs de service n'ont pas de secrétaire et certains juges doivent se partager une secrétaire.
好几个部门负没有秘书,有的法官用一个秘书。
Elles dirigent cinq divisions importantes du Ministère et deux femmes sont adjointes de directeur général.
此外,妇女还是该部五个主要部门的负,并有两名女副司长。
Le film sera suivi d'une discussion animée par Chloé Chanudet, chargée de mission culturelle à l'Alliance française de Shanghai.
放映结束后,上海法语培训中心文化部门负Chloé Chanudet将会主持讨论。
Elles dirigent également cinq grands départements du ministère et deux femmes sont adjointes de directeur général.
卫生部五个主要部门的负均是女性,还有两名女性副司长。
3 La désignation des responsables des principaux services administratifs se fera après concertation entre les deux Parties.
经双方协商后,将指定主要行政服务部门的负。
Elle nomme également un conseil d'administration composé des directeurs des départements municipaux et du chef du Bureau des communautés.
市议会还指定一个理事会,其中包括市政部门负和社区办事处负。
Elle a permis de définir plusieurs possibilités de collaboration avec d'autres organismes, en particulier avec leurs responsables des achats.
调查报告提出了与其他机构,特别是与其采购部门负协同工作的多项选择办法。
De même, il convient de souligner que sur 70 institutions publiques décentralisées 11 ont à leur tête une femme.
同时也应指出,在70个下属机构中,有11个部门的负是妇女。
Les chefs des services informatiques locaux continueront de faire directement rapport à leur supérieur hiérarchique dans leurs unités administratives respectives.
地方信通技术部门负将继续直接向各自组织内的现任主管报告。
Le directeur du département de statistique de l'institution hébergeant le Bureau mondial sera membre de plein droit du Conseil d'administration.
全球办公室东道机构的统计部门负将是当然的执行局成员。
Actuellement, 28,4 % des chefs de service dans les cabinets présidentiels des provinces, des municipalités et des districts sont des femmes.
目前,各州、市、区主席机构部门负中,妇女占总数的28.4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.
您现在是情报的责人。
Le chef du service des achats détermine toute la politique de l'affaire.
采购责人决定案件的所有政策。
Le chef de la diplomatie américaine se rendra la semaine prochaine en Ukraine.
美国外交责人下周将访问乌克兰。
C'est ce qu'a affirmé, dans un communiqué, Mohammed al-Hindi, le chef de la branche politique.
政治责人 Mohammed al-Hindi 在一份声明中表示了这一点。
Cet homme est aujourd'hui le chef de cette unité de contre-terrorisme.
这个人今天是这个反的责人。
Le chef du renseignement militaire ukrainien, qui revendique l'opération, va même encore plus loin.
声称对此行动责的乌克兰军事情报责人甚至走得更远。
Cédric Spérandio, chef du service de l'immigration et de l'intégration de la préfecture du Rhône.
罗纳河州移民和融合责人 Cédric Spérandio。
On écoute Aymeric Rogiers, chef de la section analyse de la CPI.
我们听取了国际刑事法院分析责人艾梅里克·罗吉尔斯(Aymeric Rogiers)的发言。
2ème employé Roxis : Je vous passe la personne en charge du secteur.
第二个Roxis员工:我把责人递给你。
Inquiets, les responsables de la filière craignent la disparition d'une partie de la profession.
- 担心, 该的责人担心分职业会消失。
Le général Azerianov, c'est le chef de la division des opérations clandestines du GRU.
- 阿泽里亚诺夫将军是格鲁乌秘密行动的责人。
C'est ce qu'a lancé le chef du pouvoir judiciaire quelques heures après l'appel du président iranien.
这是司法责人在伊朗总统致电数小时后发布的内容。
Alors il s'agit du chef des services de sécurité et de la procureure générale.
所以它是安全的责人和司法长。
A la une également : un changement à la tête des renseignements algériens.
ZK:同样在头版:阿尔及利亚情报责人的变化。
Ce chef de service dans l'hôpital de Kostiantynivka n'a plus que 3 chirurgiens pour opérer les blessés.
Kostiantynivka 医院的这个责人只剩下 3 名外科医生来为伤员进行手术。
Un juge britannique a accepté ce jeudi de remettre en liberté conditionnelle le chef des renseignements rwandais.
FB:一名英国法官周四同意释放卢旺达情报的责人假释。
Ce jour-là, quand Jean Dugommier arrive au terminus de la ligne, son chef de service Robert Colonna, l'appelle.
那天,当让·杜戈米耶(Jean Dugommier)到达线路的终点站时,他的责人罗伯特·科隆纳(Robert Colonna)给他打了电话。
Quant à Maurice Koechlin, il a travaillé sur le viaduc de Garabit et dirige désormais le bureau d'étude de l'entreprise.
至于莫里斯·科克林,他曾参与盖拉比特高架桥的建设,现在是公司研究的责人。
Les autorités allemandes ont demandé au chef des services de renseignement américains en poste à Berlin de quitter le territoire.
德国当局已要求驻柏林的美国情报责人离开该领土。
Son seul point presse, la semaine dernière, c'était à la sortie d'une réunion parisienne avec les chefs des administrations centrales.
上周,他唯一一新闻发布会是在与中央行政责人在巴黎开会后召开的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释