有奖纠错
| 划词

Le déploiement sur le terrain d'une force internationale « musclée » et efficace est la seule façon d'avancer, et c'est un fait que nous devons tous reconnaître.

在实地部署一支强大和国际部队是唯一前进方向——这个事实已被各方受。

评价该例句:好评差评指正

Cette avancée s'était poursuivie, malgré les assurances données le 23 mai au Représentant spécial du Secrétaire général par le chef du MLC, qui avait affirmé que ses forces arrêteraient leur progression.

尽管刚解领导人让-皮埃尔·本巴5月23日向秘书长特莫尔贾尼保证说,他部队将停止前进,但这种推进仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不发达, 不发达的, 不发达的国家, 不发达状态, 不发火, 不发热的, 不发炎的人, 不发一弹, 不发愿修女的兜帽, 不发愿修女的修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique

D'abord, Zaloujny admet qu'après cinq mois d'une contre-offensive qui devait être décisive, ses troupes ont avancé de… 17 kms !

首先,扎卢日内承认, 经过五个月决定性反攻,他部队前进了… … 17公里!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

La halte est un mot formé d’un double sens singulier et presque contradictoire : troupe en marche, c’est-à-dire mouvement ; station, c’est-à-dire repos.

立定,这个词儿,含有一种奇特并且几乎是矛盾重意义:对行进中部队来说是前进,对进驻来说是休整。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年3月合集

Alors que les troupes russes s'enlisent autour de Kiev et de Kharkiv, les unités engagées dans le Sud de l'Ukraine avancent beaucoup plus rapidement, jusqu'à encercler Marioupol et menacer la ville d'Odessa.

随着俄罗斯军队在基辅和哈尔科夫周围陷入困境,在乌克兰南部作战部队前进得更快,以至于包围了马里乌波尔并威胁到敖德萨市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接