有奖纠错
| 划词

Des mesures efficaces s'imposent de toute urgence, là où cela est nécessaire.

需要尽速在相关领域措施

评价该例句:好评差评指正

Pourrions-nous prendre des mesures efficaces pour régler cette question?

我们能否措施来解决这一问题?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre des mesures efficaces pour mettre en œuvre de ces points.

我们必须措施,实施这些行动。

评价该例句:好评差评指正

13) D'adopter des mesures visant à lutter efficacement contre le trafic des enfants.

措施,打击贩运儿童的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les États feront en sorte que des ressources appropriées soient affectées à cette fin.

国家应措施为此目的提供适当资

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons donc élaborer des mesures efficaces pour combattre de tels risques.

所以,我们承诺措施防止这种危险。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour éradiquer la violence domestique.

缔约国应措施,消除家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent de mener à bien une lutte efficace contre la fracture numérique.

因此现在迫切需要措施来消除数码鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.

需要措施,防止此类非法走私武器的行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre pourra atteindre les deux tiers si des mesures efficaces ne sont pas prises.

如不措施,死亡人数可能达到三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes demeurent nécessaires pour perfectionner et renforcer les mécanismes qui existent déjà.

还需要措施,发展和加强已有的机制。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit encourager les États à prendre des mesures efficaces en la matière.

国际社会必须鼓励各国在这方面措施

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour maîtriser les extrémistes.

巴勒斯坦方面必须措施控制极端主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.

必须在现场措施,控制运送武器可能的入口。

评价该例句:好评差评指正

Il est conçu pour prendre des mesures efficaces dans les situations d'urgence.

安全理事会最有能力在紧急状况中措施

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.

因此,应措施,消除现有的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre les crimes à motivation raciale.

缔约国应措施,打击以种族为动机的罪行。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, d'autres mesures efficaces devraient être prises pour remédier à ces problèmes.

显然,必须进一步措施,有地解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle attend des autorités qu'elles prennent des mesures énergiques pour faire cesser ces comportements inacceptables.

她希望当局措施,中止这些不能被接受的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont donc tenus de prendre des mesures pour assurer la sécurité des avocats.

因此,各国无疑有措施保障律师的安全的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打乱谈话, 打落, 打落毛栗, 打落水狗, 打麻, 打马虎眼, 打马蹄铁, 打骂, 打埋伏, 打麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年12

" La Chine appelle toutes les parties à prendre des mesures efficaces pour protéger la sécurité des Casques bleus de l'ONU" , a indiqué la porte-parole chinoise.

国呼吁各方采取有效措施保护联国维和人员的安全,”国发言人说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5

Le Conseil de sécurité de l'ONU a appelé mercredi tous les Etats à prendre des mesures supplémentaires effectives pour éviter la prolifération des armes de destruction massive (ADM).

7.联国安理会周三呼吁所有国家采取有效的额外措施止大规模杀伤性武器(WMD)的扩散。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le document exige des régulateurs qu'ils appliquent strictement le mécanisme de traçabilité de la responsabilité et les plans d'urgence et qu'ils adoptent des mesures efficaces pour contrôler la pollution potentielle.

文件要求监管机构严格执行问责性追溯机制和应急预案,采取有效措施控制潜在污染。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12

La Chine a condamné une attaque meurtrière, survenue la semaine dernière, contre les Casques bleus des Nations unies dans le nord du Mali, appellant à des mesures efficaces pour protéger les Casques bleus de l'ONU.

国谴责上周在马里北部对联国维和人员的致命袭击,,呼吁采取有效措施保护联国维和人员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

Il a souhaité à cette occasion que le gouvernement jamaïcain mette en oeuvre davantage de politiques préférentielles et prenne des mesures efficaces pour protéger la sécurité et les intérêts légitimes des entreprises et des ressortissants chinois.

他说,他希望牙买加政府实施更多的优惠政策,采取有效措施,保护国企业和国民的安全和法利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

La Chine encourage l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à prendre des mesures efficaces pour améliorer son Fonds de coopération technique (FCT) qui accuse un certain déclin depuis quelques années, a fait savoir mardi Huang Wei, vice-représentant chinois auprès de l'AIEA.

国驻国际原子能机构副代表黄伟周二表示,国正在鼓励国际原子能机构(IAEA)采取有效措施,以改善其近年来一直在下降的技术作基金(TCF)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳, 打某人一下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接