La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴笼罩着。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴随着日出而消散。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他的阴如同纽约的危险信号。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世的阴。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
否看见道路前的阴越发清晰?
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的阴突出脸部的光彩。
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在的心灵里,什么阴在浮动?
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如图,月亮被笼罩在地球的阴中。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴的勇气,那就真的无药可救。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.
一些源类别使色阴,以便于简表1.A的色阴部分保持一致。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴的勇气都没有,那就真的无药可救。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来朋友相疑的阴。
Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.
各大陆再次笼罩着战争的阴。
Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.
这些事件造成巨大的心理阴。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴再次笼罩朝鲜半岛。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的阴已经消失。
Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.
这一情况给总的成功投上阴。
Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.
我们继续生活在这种威胁的阴之。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的阴似乎使他们坐立不安。
Une nouvelle ombre est tombée sur la région, nouveau défi lancé à la sécurité.
加重安全挑战的新阴已经降临该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.
数以千计光点在阴影中。
Un nuage passa sur le front de Marius.
一阵阴影浮过马吕斯额头。
L'ombre du rocher faiblissait petit à petit.
岩石阴影在渐渐缩短。
Harry recula près de la cage d'Hedwige qui observait la scène en silence.
哈利退到阴影里,靠近海德薇。
En cuisine, j'ai toujours été dans l'ombre.
在厨房里,我一直处于阴影中。
Quand le soleil commença à descendre vers l’ouest, la route s’était assombrie depuis longtemps.
太阳西,路早早隐在阴影中了。
L’ombre du mystérieux Espagnol planait sur nous.
这个神秘西班牙人阴影笼罩着我们。
À toi Nathalie. Je fais une ombre.
Nathalie,到你了。我先画道阴影。
Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.
亮生动,阴影也是有颜。
Et il se montre vite très doué pour peindre les ombres et les lumières.
他很快就证自己非常擅长画阴影和灯光。
Ce chien dans l'obscurité de Magnolia Crescent...
在木兰花新月街阴影里那条狗。
Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.
这时太阳已经西斜,周围雪坡处于阴影中。
Il va donc l'éclaircir mais en réalité, cette ombre est factice.
所以需要提亮,但实际上这个阴影是假。
C'est ce bouillon qui va raconter un peu mon histoire de l'ombre à la lumière.
这碗高汤将讲述我从阴影到光故事。
Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.
我喜欢是真正瞄准阴影线,而不是到处涂抹。
Une voix douce, un peu voilée, s'éleva alors de la pénombre.
阴影里突然传来一个声音,是那种轻柔模糊嗓音。
La voix de Mrs Weasley s'éleva de l'obscurité, du côté de la porte.
韦斯莱夫人站在门旁阴影里说。
C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.
也便是极致澄澈为何有阴影浮现在钴蓝深处。
Autour des ombres infidèles, Risquer ma vie à chaque instant.
在不忠阴影周围,时时刻刻都在用生命冒险。
Ensuite, comme je n'aime pas quand c'est trop foncé, je rajoute ce gloss NYX.
然后,如果阴影太深话,我就会涂上NYX唇釉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释