有奖纠错
| 划词

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词形式读音和词尾会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez regarder LA télé, mais on choisi LE poste. Si LA télécommande vous appartient on en a LE contrôle.

我们想看()电视,但我们得选择()频道。()遥控器属于你们,我们则是()控制者。

评价该例句:好评差评指正

Il convient, toutefois, d'analyser soigneusement les résultats des prélèvements, dans la mesure où des résultats faussement positifs ou faussement négatifs peuvent apparaître.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出现结果是假和假情况。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.

精神(量)与心灵直觉(量)和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。

评价该例句:好评差评指正

La Féminisation des titres et dénomination féminine des fonctions et professions: Féminin-Masculin: Métiers, Titres et Fonctions (1998) (voir article 2, point 6)

妇女职务和职业头衔及名称化::职业、头衔和职务(1998)(见第2条第6点)。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi dès que c'est UNE galère, c'est tout de suite au FEMININ ? LA pluie, LA neige, LA grêle, LA tempête, tout ?a, c'est pour vous les FEMMES !

为什么一个()苦,难道苦就适于?()雨,()雪,()冰雹,()暴风雨,诸如此类,这都是为你们女准备

评价该例句:好评差评指正

Le risque de faire l'objet de violences de la part du partenaire est trois fois plus élevé pour les femmes vivant avec le VIH que pour les femmes séronégatives.

来说,感染艾滋病毒妇女遭受其伴侣行动可能相当于艾滋病毒抗妇女几乎3倍。

评价该例句:好评差评指正

Mais vous avez quand même quelquefois de petits avantages : on a LE mariage, LE divorce, vous avez LA pension et LA maison. Vous avez LA carte de crédit, on a LE découvert.

我们有()婚姻,()离婚,你们有()退休金和()房子。

评价该例句:好评差评指正

On peut y discuter des mesures de prévention, notamment des comportements sexuels moins risqués, et, par conséquent, aider les personnes séronégatives à le rester et apprendre aux personnes infectées à ne pas en infecter d'autres.

此时可讨论包括安全行为在内各种预防措施,以便确保艾滋病毒检验呈现人不受感染,已感染人能够学会防止进一步传染给他人。

评价该例句:好评差评指正

Et quand il y a UN problème dans UN avion, c est tout de suite UNE catastrophe, hé !hé !Alors, cest toujours à cause dUNE erreur de pilotage, dUNE mauvaise visibilité, bref à cause d UNE connerie.

当一个()飞机有一个()成绩,这都是由于()灾难……而且,总是由于()错误,()坏脾气,而且次要是由于()蠢话。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP appuiera la préparation d'outils techniques pour les prestataires de soins de santé maternelle en vue de réduire le risque d'infection des femmes enceintes elles-mêmes et de transmission à leurs enfants et à leurs partenaires séronégatifs.

人口基金将支助为产妇护理人员准备技术工具工作,以便减少孕妇本人感染和传染给子女及艾滋病毒抗伙伴危险。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic tardif et le retard subséquent dans l'application des mesures thérapeutiques entraînent un taux de morbidité et de mortalité plus élevé chez les femmes séropositives et un taux de survie plus faible après le diagnostic de la maladie.

诊断过迟和随后在采取治疗措施中延误,导致艾滋病病毒抗妇女发病率和死亡率较高以及在诊断出疾病后存活率低。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux gouvernements étudient des moyens d'offrir aux mères séropositives qui décident de ne pas allaiter d'autres moyens de nourrir leurs enfants, mais cela ne doit pas conduire à adopter une alimentation artificielle pour les enfants de mères séronégatives.

许多国家政府在考虑为艾滋病毒而决定不以母乳喂养母亲提供替代喂养办法,但这绝不应当导致对艾滋病毒母亲婴儿也采取非母乳喂养办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants dont la mère est séronégative ou ne connaît pas son statut sérologique vis-à-vis du VIH, le Comité tient à souligner qu'en application des articles 6 et 24 de la Convention l'allaitement au sein demeure le mode d'alimentation le plus approprié.

对艾滋病毒妇女和不了解感染艾滋病毒状况妇女生育婴儿,委员会希强调,依照《公约》第6和24条,母乳喂养仍然是最佳喂养选择。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation porte essentiellement sur les quatre volets suivants : la prévention du VIH chez les jeunes; la prévention du VIH chez les femmes et de la transmission du virus à leurs enfants et à leurs partenaires séronégatifs; la prévention du VIH chez les hommes; et les programmes de distribution de préservatifs.

评价集中于四个领域:青年人艾滋病毒预防措施;妇女间艾滋病毒预防措施及她们儿女和她们艾滋病毒反应伙伴们预防传染措施;男子间艾滋病毒预防措施;和保险套方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des études qui ont été menées que la plupart des individus qui se découvrent séropositifs modèrent considérablement leur comportement à risque, tandis que ceux qui se découvrent séronégatifs bénéficient directement à l'occasion des tests de dépistage de conseils visant la réduction des risques ou peuvent être dirigés sur des services plus spécialisés dans la prévention.

研究显示,经验测证实感染了艾滋病毒人多数会大大减少其危险行为,而对艾滋病毒验测呈人由于接受验测而有机会接受有关如何减少危险辅导,以及通过转诊而接受更广泛预防服务。

评价该例句:好评差评指正

Une étude menée en Ouganda sur les couples dans lesquels l'un des partenaires est séropositif et l'autre séronégatif («couples sérodiscordants») a montré que lorsqu'elles sont en bonne santé, les femmes ont tendance à rester avec leur mari ou leur partenaire et à le soutenir alors que lorsqu'elles sont séropositives, elles sont souvent victimes de violence ou abandonnées par leur partenaire séronégatif.

对乌干达“血清反应不同配偶”进行研究显示,当一方感染艾滋病毒而另一方未感染时,健康妇女倾向于留下来支助她们丈夫或伴侣,而感染艾滋病毒妇女通常受到她们艾滋病毒抗伴侣侵害或遗弃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac, Ubald, ube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Oui. - Et c'est féminin horloge, hein !

。-而且horloge是阴性

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais amour est féminin au pluriel.

但是爱在复数中是阴性

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est féminin – on dit bien la France, l'Algérie alors qu'on disait le Maroc ou le Brésil.

阴性——法国、阿亚是阴性,而摩洛哥或者巴西则是阳性

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le mot est féminin, et on l’utilise presque toujours au pluriel, ce mot.

个词是阴性,我们一使用它复数形式。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le mot enfant peut être masculin ou féminin.

孩子个词可以是阳性也可以是阴性

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Sais-tu que le mot " salade" est féminin ?

你知道“个词是阴性么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc le mot est masculin, alors qu'en français c'est féminin.

所以个词是阳性,而在法语中它是阴性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

La Bolivie c’est féminin, donc « en Bolivie » .

Bolivie是阴性,所以是 “en Bolivie ”。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un même mot peut-être à la fois masculin et féminin.

同一个词既可以是阳性也可以是阴性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais attention, on dit un vêtement et fringue c’est féminin.

但是要注意,vêtement是阳性,而fringue则是阴性

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On emploie le pronom « la » pour remplacer un complément d'objet direct qui est féminin.

我们使用代词“la”来代替表示阴性直接宾语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On l’emploie toujours au pluriel, un peu comme vêtement, mais c’est une fringue.

我们总是用它复数形式,类似vêtement,但是fringue是阴性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, ça change, puisqu'on ajoute le " e" du féminin.

里,它发生了一些变化,因为我们添加了阴性“e”。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui l'adjectif sera au féminin parce que ça s'accorde avec le nom, oui.

,形容词将是阴性,因为它与名词一致,是

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais en français on va l'utiliser pour parler d'un pays ou d'une région de genre féminin.

但是法语中,我们用它来谈论某个阴性国家或者大区。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Faites attention, on dit toujours le corrigé, même pour un objet au féminin.

注意,它仍然被称为corrigé,即使是阴性单词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui mais d’un autre côté, pourquoi on dit «un individu» et «une personne» ?

但在另一方面,为什么个体是阳性,人却是阴性呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà à peu près toutes les catégories pour les noms féminins.

大概是所有阴性名词类别。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

" La maquette est créée" au féminin, on ajoute un " e" .

" 模型被创造出来 " 是阴性,我们再加一个 " e " 来拼写。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Sa nouvelle maison est belle. Pantalon c'est masculin, maison c'est féminin.

“Sa nouvelle maison est belle”。“Pantalon”是阳性,“maison”是阴性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA, uem, UER,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接