1.Le pays est coupé en deux par un mur plus sinistre encore que celui de Berlin et entouré de barbelés, de mines et de plus de 120 000 soldats.
1.国家被一座墙割裂,且这座墙比林墙更阴森,布铁丝网、地雷和120 000多名士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Personne ne répondit. La terreur la plus profonde régnait dans la maison.
没有一个人回答。阴森森恐怖笼罩着整个屋子。
2.À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.
树林尽头出现了阴森森海关检查站。
3.Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.
他们发现这个区十分靠近以前阴森柏林墙界。
4.La bibliothèque était plongée dans les ténèbres.
图书馆内漆黑一片,阴森可怖。
5.Mais cette fois-ci, promis, c'est pas si glauque que ça.
但这次,我保证,不会那么阴森恐怖。
6.Devant qui n’a pas de regard, songez et tremblez.
在眼睛阴森人前,想想吧,发抖吧。
7.Là, fit John, indiquant le sombre track dans la direction prise par Mulrady.
“从那,”船长说,用手同时指着穆拉地出发所走那条阴森小路。
8.Elle sentit ce froid que donne une chose sombre et vraie qui passe.
她感到某种阴森而实在东西经过时带来冷气。
9.La lueur de la lune était froide et angoissante.
月光带着一股阴森寒气。
10.Elle avait cet horrible sourire, nauséeux et menaçant, que Harry associait désormais à d'imminentes catastrophes.
她脸上挂着那种令人恶心、阴森笑容,哈利已经习惯把它与灾难联系在一起了。
11.Les murs de pierre sombre étaient faiblement éclairés par des torches.
四周墙壁是用黑黑石头砌成,火把光线昏暗阴森。
12.On ne sait quelles ténèbres grandioses se répandaient lentement sur sa redoutable sérénité.
谁也不知道在他那骇人宁静中展开一幅什么样五光十色阴森景象。
13.Il contemplait le cimetière dans lequel régnait un silence total, légèrement inquiétant.
他打量着这片墓地,周围阴森森,一片寂静。
14.Dans ce lieu funèbre, c’est toujours sous son aspect le plus riant que la vie extérieure apparaît.
在这种阴森凄惨地方,外界生活总是以它最欢快形象出现。
15.Des pyramides dégoulinant de sang éclairées à la lueur de torches dans une forêt sinistre, répondit l'écrivain.
从林中阴森火光照耀着鲜血流淌金字塔,这就是我对它印象。”女作家说。
16.Le professeur Rogue, assis au premier rang, était également vêtu de vert et souriait d'un air féroce.
斯内普教授坐在最前排,像其他人一样佩戴着绿色饰物,脸上笑容阴森森。
17.La maison de Saumur, maison sans soleil, sans chaleur, sans cesse ombragée, mélancolique, est l’image de sa vie.
索漠屋子,没有阳光,没有暖气,老是阴森森,凄凉屋子,便是她一生小影。
18.Ces deux causes suffisaient, en effet, pour lui donner une teinte lugubre.
这两点已足够使人感到一种阴森可怖气氛了。
19.Ce groupe du patient et du bourreau s’éclaira de la lueur sépulcrale qu’il avait dans l’âme.
他心里燃烧着阴森火光,照亮了受刑人和刽子手这一对形象。
20.Harry voyait briller ses grands yeux qui le regardaient fixement.
她大眼睛凝视着哈利,阴森森地朝他逼近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释