有奖纠错
| 划词

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出停止空中、海入侵。

评价该例句:好评差评指正

Qu'en est-il des incursions aériennes, terrestres et marines, commises chaque jour par Israël?

那么以色列每天进行空中、海入侵是什么?

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.

地下水勘探和抽取绝大多数是在进行

评价该例句:好评差评指正

Ces services étaient offerts dans le monde entier, sur site terrestre comme en haute mer.

它在全世界提供和沿海服务。

评价该例句:好评差评指正

La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins.

活动产生污染助长了对海洋生境破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认际边界讨论将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est en rapport avec la faillite de l'État sur le terrain et constitue son extension en mer.

这种现象与家失效有关,是其在邻近海域延伸。

评价该例句:好评差评指正

Principales activités terrestres à l'origine des déchets marins.

海洋废弃物主要来源。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande se conforme rigoureusement aux divers traités internationaux relatifs au transport terrestre.

⑸ 泰严格遵守有关运输各种际条约。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles d'exploitation proposés se fondent sur des comparaisons avec l'extraction commerciale sur terre.

提出模型是基于同商业矿业务比较。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne considère le thème de la pollution marine d'origine tellurique comme étant de première importance.

欧洲联盟认为来源海洋污染是一个极为重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois noté que la durabilité des écosystèmes marins était menacée par les activités terrestres.

然而,她指出,海洋环境可持续性受到了活动威胁。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, les déchets marins, dont les sources varient selon les pays, sont essentiellement rejetés par les zones côtières.

废物主要来源是住户对垃圾直接处理,其次是旅游设施以及废料堆(来自废物)溢流影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des télécommunications a fourni des informations similaires à la Commission sur les lignes de téléphones fixes.

通过电信部向委员会提供类似通信线路资料。

评价该例句:好评差评指正

Le parc automobile dont la Mission dispose devrait être considérablement transformé pour faire face aux futurs besoins opérationnels.

援助团目前车队拟进行重大变动以满足目前和预期行动需要。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux États qu'il incombe au premier chef de réduire les dégâts causés aux mers par les activités terrestres.

减缓海洋退化,使海洋免受活动影响首要责任在各个家。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils soient volontaires ou accidentels, les déversements d'hydrocarbures et les incendies d'installations pétrolières sont fréquents lors des conflits armés.

在武装冲突中,蓄或附带引起石油外溢和火灾常常发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'axer nos efforts sur la construction de routes afin que l'Afghanistan redevienne un pont pour les échanges transcontinentaux.

我们将继续重点建造公路,使阿富汗重新成为跨洲贸易通道。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle régionale, les protocoles régionaux sur la pollution d'origine terrestre devraient être pleinement et véritablement appliqués aux débris marins.

在区域一级,在有关海洋废弃物方面,应该充分和有效实施关于污染源区域议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sillage, sille, sillée, sillénite, siller, Sillery, sillet, sillimanite, sillite, sillographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les toilettes terrestres les plus près sont à 591 millioins de kilomètres.

最近陆上厕所在591千里之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Selon l'entreprise, c'est une alternative aux gisements terrestres et une ressource inestimable.

据该公司称,它是陆上矿床替代品,也是宝贵资源。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi non ? Autrefois, les animaux terrestres, contemporains des époques géologiques, les quadrupèdes, les quadrumanes, les reptiles, les oiseaux étaient construits sur des gabarits gigantesques.

为什么不能有呢?“时代陆上动物,四足兽,四手兽,爬虫类,鸟类,都是按照巨大模型创造

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or la mer est précisément leur meilleur véhicule, le seul milieu où ces géants, — près desquels les animaux terrestres, éléphants ou rhinocéros, ne sont que des nains — puissent se produire et se développer.

而海洋正是这些幻想最好泉源,因为只有海才是巨大动物可以繁殖和成长环境,陆上动物,大象或犀牛之类。它们比较起来,简直渺小得很。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siloxène, silphe, silt, silteux, siltite, siltstone, silure, silurien, silurienne, silurique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接