Développer les partenariats industriels dans les secteurs structurants, notamment ceux de l’énergie, de l’aéronautique et du spatial, et des transports terrestres ferroviaires et urbains.
发展关键产业部门,特别是能源、航空航天以及铁路和城市陆路交等部门的伙伴关系。
Dans le domaine de l'ingénierie, les experts des services singapouriens des transports terrestres conduisent régulièrement des inspections de sécurité routière afin de vérifier que les routes sont bien conformes aux normes d'entretien les plus élevées.
在工程方面,新坡陆路交
管理局的专家定期进行道路安全检查,以确保道路状况符合最高维护标准。
D'après les données statistiques du Secrétariat aux affaires intérieures et à la justice, les migrations de femmes ont augmenté au Honduras, comme en témoigne l'augmentation annuelle du nombre d'ordres d'expulsion par voie terrestre ou aérienne concernant des femmes.
根据内政和司法部的统计数据,洪都拉斯女性移民规模持续扩大,反映在无论是过陆路交
还是航空途径女性移徙人流均逐年递增。
Une des plus grandes contraintes auxquelles doit faire face l'activité de transport, tant de passagers que de marchandises, réside dans la qualité des routes, qui rendent difficile le transport routier des personnes qui préfèrent le transport aérien, du fait de sa rapidité et du confort qu'il offre.
交运输业中,无论客运还是货运都要面临的最大制约因素之一在于,公路的质量使得偏爱航空运输的人出于速度和舒适度方面的考虑,很难接受陆路交
。
La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l'Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d'Asie, le chemin de fer transasiatique et l'amélioration du transport terrestre.
亚太经社会和经济合作组织在交领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交
便
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。