有奖纠错
| 划词

Il n'est pas nécessaire, pour éliminer les stéréotypes, de prendre des mesures radicales.

抵制陈腐观念措施不必太过激进。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère encourage également les efforts visant à combattre les stéréotypes.

该部还鼓励大家与陈腐观念作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les comportements sexistes et les pratiques traditionnelles néfastes compromettent le bien-être des petites filles.

陈腐定型态度和行为以及有害传统做法正在危及女祉。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de ne pas déboucher sur des conclusions et recommandations générales et banales.

这里是避免过于一般化、陈腐结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专制。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

陈腐思想观念,包括陈旧教学方法,必须革除。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il fallait modifier un système usé de recrutement et de promotion.

国际职工会协调会主张改革是它认为相当陈腐征聘和升级制度。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il déplore les préjugés qui continuent de léser les filles pour ce qui est de l'éducation.

委员会还对陈腐观念继续对女受教育造成不利影响表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il se préoccupe des répercussions des stéréotypes sexistes sur la participation des femmes à la vie publique.

委员会对有关参与公众生活妇女负面陈腐观念所造成影响感到担心。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel dans ce travail est d'éviter de tomber dans des conclusions et recommandations excessivement générales ou reposant sur des clichés.

至关是,在这一方面必须避免过甚、笼统和陈腐结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les élèves devraient pouvoir rompre avec les stéréotypes traditionnels et jeter un regard neuf sur ce problème social.

这样,学生应该能够消除传统陈腐观念,并对这一社会问题有了新认识。

评价该例句:好评差评指正

Ils soulignent que la liberté d'expression peut favoriser l'entente mutuelle en éliminant les stéréotypes racistes et en combattant les idées racistes.

他们强调通过消除种族主义陈腐观念及最终解决种族主义观点,自由言论有可能增进互相理解。

评价该例句:好评差评指正

Combattre les pratiques tendant à affecter des rôles stéréotypés à la femme et à la reléguer à des activités moins bien rémunérées.

反对以陈腐观念看待妇女和在她们争取报酬极高工作时歧视她们。

评价该例句:好评差评指正

L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.

确,关于占领是这一冲突根源陈腐见解经受不住历史和常识检验。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'avancer et d'abandonner la rhétorique dépassée qui ne fait que servir la cause du terrorisme en divisant la communauté internationale.

必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inquiété aussi de la persistance de la ségrégation sexiste dans la pédagogie et des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

它还感到关切是,教育领域男女隔离做法以及课程和课本中陈腐观念长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on note au sein de la famille et dans le mariage, une influence assez prononcée des stéréotypes et des clichés sur la femme.

然而,人们注意到在家庭内部和婚姻关系中,定型观念和陈腐思想对妇女影响相当严

评价该例句:好评差评指正

On introduit ainsi dans la vie quotidienne une volonté de refus du sexisme, ce qui contribue indirectement à l'élimination progressive des stéréotypes en la matière.

这有助于将性别观纳入日常生活,从而间接地消除性别陈腐观念。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont aussi reconnu que, très souvent, les médias appuient et entretiennent les stéréotypes patriarcaux des rôles masculins et féminins dans la société.

许多国家还承认,新闻媒体常常支持及维护有关男女社会角色陈腐男尊女卑观念。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de lutter contre les préjugés, les clichés, la diabolisation de l'autre et le sentiment de supériorité par rapport à d'autres sociétés et cultures.

这种办法坚决反对偏见、陈腐思想、抹黑他人及针对其它社会和文明优越感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班期, 班丘疹, 班师, 班图, 班图人的, 班图斯坦, 班图语系, 班图族的, 班务会, 班线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous vois réduit, monsieur le duc futur, à cette ancienne mauvaise raison : la supériorité de la noblesse de cour sur la noblesse de province.

我看您,公爵先生,只剩下这个陈腐而荒谬:宫廷贵族高于外省贵族。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Toutes les théories disent cela ? répondit le professeur on prenant un air bonhomme. Ah ! les vilaines théories ! Comme elles vont nous gêner, ces pauvres théories ! »

“哦,科能证明这一点吗?糟糕而陈腐,多么讨厌啊!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑白的, 斑斑, 斑斑点点的墙壁, 斑驳, 斑驳的, 斑驳陆离, 斑瓷岩, 斑点, 斑点混合岩, 斑点玛瑙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接