Les stéréotypes sexuels et les images dégradantes de la femme sont un souci constant.
有关性别陈规旧俗和对妇女形象贬低是个始终让人关切问题。
Elle pense également qu'un dialogue social plus approfondi s'impose, sur des thèmes tels que les stéréotypes sexistes, la violence envers les femmes et l'intégration sociale des femmes immigrées et réfugiées, dans le respect de leur culture.
她也能看到需要就消极性别上陈规旧俗、对妇女暴力及在尊重移民和难民妇女文化同时将她们融入社会等主题进行更加广泛社会对话。
Il a continué à coopérer avec un quotidien local à la publication d'un supplément mensuel consacré à la sensibilisation du public aux questions d'égalité entre les sexes et à l'abolition des stéréotypes relatifs à la subordination des femmes.
该处继续与一家地方日报合作,每月出版一期增刊,目是提性别认识,并同有关妇女从属地位陈规旧俗作斗争。
Mme Tavares da Silva dit que le rapport (à partir de la page 36) décrit très bien les différents stéréotypes de nature sexiste dans un certain nombre de domaines, culminant avec la description des formes épouvantables de violence infligées aux femmes au nom de ces stéréotypes.
Tavares da Silva女士说,报告(第35页及以下各页)非常简明扼要地说明了一些领域存在各种性别方面陈规旧俗,最重要是有关以那些陈规旧俗为名对妇女实施各种形式暴力描述。
Il est impératif que les violents reçoivent de sérieux avertissements de la part des autorités de police et il est également nécessaire d'en finir avec les stéréotypes d'agressivité masculine et de former un personnel médical et social capable de traiter les affaires de violence domestique.
暴力男子必须得到执法机关严厉警告,有必要加强教育力度,消除人们在男性侵犯方面陈规旧俗,并对从事解决家庭暴力问题社会工作人员进行培训。
Il est important de souligner les avantages de l'égalité et les inconvénients de l'inégalité, de la discrimination et des stéréotypes et de veiller à ce que tous les échelons de l'administration et toutes les couches de la société soient pleinement conscients des questions relatives aux femmes.
重要是强调平等益处和不平等、歧视和陈规旧俗害处,确保政府和社会一切阶层都充分认识妇女问题。
Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.
统计数字显示女孩在理工科方面教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。
En ce qui concerne la société civile, il a été fréquemment dit qu'il importait de modifier l'acceptation de la corruption dans les cultures et de développer l'intégrité et le civisme, ce qui laissait entendre que les citoyens aient la responsabilité de fournir des informations sur des incidents liés à la corruption.
关于民间社会,一个代表团反复表示应当改变接受腐败陈规旧俗,倡导廉正和民道德;这意味民有责任举报涉及腐败事件。
Elle demande les mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations figurant dans le rapport du Bureau de vérification de la publicité sur la représentation de l'être humain, et demande si le rapport a permis de faire prendre conscience des problèmes des stéréotypes sexistes et, si la réponse est négative, ce que l'on pourrait faire dans ce domaine.
她问做了什么工作来实施广告标准办室题为《人类形象》报告中建议,该报告是否使人们提了对有关妇女陈规旧俗认识,如果没有,在该领域还能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。