Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.
送了一束除去刺的玫瑰给她。
Défalcation faite des frais, il vous reste tant.
除去费用, 您还剩下那么些。
LE PRODUIT INTERIEUR NET ( PIN ) EST LE PIB SANS LES AMORTISSEMENTS.
内部净产品是国内生产总值除去折旧。
On l'a écarté de la liste.
人们将从名单里除去了。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴影的勇气都没有,那就真的是无药可救了。
Neuf témoins ont ainsi été rayés de la liste de Ntagerura et d'autres suivront.
已从Ntagerura的名单上除去了9名证人,将从审判证人名单上除去更多的证人。
J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.
我望能够除去这些方括号。
Au cours de la même période, le Comité n'a radié aucun nom de la Liste.
这个期间内委员会未除去任何个人实体的名字。
Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.
这种行为除去使已多变的局势激化之外达不目的。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把除去。
Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.
然而,有些也许会遗留下来而且不能用水冲洗除去。
Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.
改善环境的最佳办法是从物体数量密集的轨道区域除去大的物体。
L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.
除去债务减免,对撒哈拉以南非洲的援助仍在原地踏步。
Puisque c'est elle dont j'ar tu'e les chenilles, sauf les deux ou trois pour les papillons.
我给一个屏风挡风,我为她除去虫蛹,只留下三只变成蝴蝶。
À la fin du rapport, M. Kandil déclarait qu'il faudrait prendre la décision d'éliminer M. Hariri.
在该报告最后,Kandil先生指出,应作出一项决定,把哈里里先生除去。
Le CNVOS réunit, outre les 27 organisations non gouvernementales fondatrices, 35 membres de plus.
中心除去27个创始非政府组织外,又进一步联合了35个非政府组织。
La levée des obstacles administratifs à l'expansion de la MONUC devrait grandement faciliter son déploiement rapide.
除去阻挠联刚特派团扩充的行政障碍应大为促进迅速部署。
Je parle ici du retrait de mon pays de la liste des pays les moins avancés.
我指的是将要从最不发达国家名单除去我国的名字。
La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.
在比利时、法国和荷兰这三个国家,甚至除去因素的影响,与配偶一起居住的外籍男性工人的失业率仍偏高。
Elle félicite l'État partie pour l'élimination de la discrimination des enfants de parents non mariés (par. 161).
她称赞缔约国除去对未婚父母所生子女的歧视(第161段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est simplement pour enlever un maximum de fibres
这是为了尽纤维。
Alors tout d'abord on va commencer par monder (enlever la peau) des tomates.
首先,要西红柿皮。
Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.
建筑物的石头被了烟尘和铅屑。
Je passe maintenant la sauce au chinois pour enlever les gros morceaux.
现在将酱料透过漏勺以大块物。
Puisqu'une peau qui brûle, on va pouvoir l'enlever facilement.
因为外皮烧着之,可以轻松地它。
Et on passe à l'eau pour enlever un maximum de poils
用水清洗一下,尽毛。
On va les mettre sur le papier absorbant, pour enlever l'excédent de graisse.
把薯条放在吸油纸上,以多余的油脂。
Ils n’avaient rien, sauf les habits qu’ils portaient au moment de la catastrophe.
这时,随身衣服之外,他什么也没有了。
Alors, la dorade : on va, déjà, la " dés-arrêter"
至于鲷鱼,要先刺。
Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.
把它放在吸水纸上,以剩余的油。
Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.
他感到一种奇特的痛苦,一种良心在蒙蔽的痛苦。
Je vais le poser sur mon papier absorbant pour enlever tout l'excédent de l'huile !
把鱼放在吸油纸上,以多余的油!
Donc là exactement pareil, on lui a enlevé le côté un peu noir.
略微发黑的那部分。
Je retire mes épinards et je les égoutte pour enlever l'excédent d’eau, puis je recommence l'opération.
倒出菠菜,把它沥干,以多余的水分,然再重新开始这一步。
Je vais enlever cette toute petite partie verte là, dégueulasse.
要绿色的部分,恶心。
N'hésitez pas à travailler la pâte comme ça entre vos doigts, à bien enlever tous les morceaux.
别犹豫用手指来揉面团,手上的面粉块。
Je viens tapoter pour enlever tout l'excédent de farine.
轻轻拍打,以多余的面粉。
On va venir bien éponger, enlever toute l'humidité des St Jacques.
要擦干扇贝,所有水分。
Tout est prêt et on a plus qu'à décanter les légumes et passer au dressage de cette magnifique assiette.
所有食物都准备好了,只需蔬菜中的小颗粒,然摆盘就可以啦。
Après il y aura plus qu’à le passer à la passoire pour enlever tout l'excédent de pépins.
之只需要把它通过漏勺多余的草莓籽就行了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释