有奖纠错
| 划词

Comment éviter la radiation ?

怎样避免被除名

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.

理事会应立即将除名一事通知保存

评价该例句:好评差评指正

Les noms des destinataires qui ne répondent pas sont rayés des listes de distribution.

没有答复的位,则从邮寄名除名

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus d'une trentaine d'entreprises ont ainsi été exclues.

迄今为止,已经有30余家公司被基金除名

评价该例句:好评差评指正

La justice exige, et le respect de la légalité justifie, cette radiation des listes.

这项除名符合正义的要求并得到适当程序的支

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, six parties ont déjà été retirées de la « liste de la honte ».

因此,目前已有六当事方从“耻辱名除名

评价该例句:好评差评指正

Le Canada soutient les efforts visant à clarifier le processus d'inscription et de radiation.

加拿大支努力加强有关增列入名除名程序的明晰度。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, il n'a pu accéder à la demande de radiation d'une personne.

有一将所提除名的申请,但委员会未同意。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est tout aussi importante en cas de radiation d'un individu par le Comité.

当委员会把某从名除名时,也必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Liste, quatre individus et 11 entités seulement en ont été radiés.

从提出清之日起,仅有411实体被除名

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 12 entreprises impliquées dans les malversations ont été radiées du fichier des fournisseurs.

此外,将参与这起阴谋的十二公司从供应商登记册中除名

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité n'a radié aucun nom de la liste.

在本报告所述期间,委员会没有从旅行禁令名上为任何除名

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux avaient été rétrogradés, 47 licenciés et 31 inculpés d'une infraction pénale.

据说,大部分被降级、47除名以及31按刑事法遭到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de recommandations visaient en effet à améliorer les procédures d'inscription et de radiation.

若干这些建议的确与改善列名除名程序有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a apparemment utilisé ces critères pour guider ses décisions relatives à des radiations antérieures.

委员会显然用此作为先前从清除名的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, quant à lui, doit, le cas échéant, envisager des procédures de radiation de la Liste.

委会应考虑在必要时除名的程序。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de procédures clairement définies de radiation de certains noms des listes établies a posé problème.

将指明除名的程序不明确,引发了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont entamé un dialogue actif avec l'ONU dans le but d'être rayés de la liste.

其它当事方正在与联合国进行积极对话,以便从清除名

评价该例句:好评差评指正

Le retrait est sans effet sur l'exécution des peines des personnes que l'État a déjà accepté de recevoir.

除名不应影响该国已接的判刑执行。

评价该例句:好评差评指正

À titre de mesure initiale, l'Organisation a radié les deux sociétés de la liste des fournisseurs.

本组织作出了初步回应,将这两家公司暂时从供应商名册上除名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrojauge, électrojecteur, électrojet, électrokymographie, électroliseur, électrolithotritie, électrolog, électrologie, électroluminescence, électroluminescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.

为此,她们被从联邦中除名,所以独自必须组织自己的比赛。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

这个协会汇集了被从官方巡回赛中除名的女性球员,以及那些仍然在官方巡回赛中的女性球员。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le 5 juillet, l’Union africaine a suspendu l’Egypte de ses rangs, avant d’envoyer, plus tard, une équipe de médiation.

7月5日,非洲联盟将埃及从其队伍中除名,后来又派出了一个调解小组。

评价该例句:好评差评指正
2017法国统大选 辩论及演讲合集

Il y en a même qui disent qu'ils vont ôter pour moi au deuxième tour mais encore faut-il qu'ils y arrivent.

至还有人说,他们要在第二轮为我除名,但他们仍然必须到那里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et là encore, il y a un effet de sens très moralisant : un médecin, un avocat peuvent être radié de l'ordre.

再次,这里有一个非常道德化的效果:医生或律师可以被从这个职业中除名

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Les ministres des Finances de l'Union européenne ont décidé de retirer 8 pays ( sur 17) de leur liste noire des paradis fiscaux.

欧盟各国财长决定将8个国家(17个国家)从避税天堂黑名单中除名

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Aux Philippines, la sénatrice Leila de Lima a été écartée de la commission d’enquête sur la guerre contre la drogue menée par le président Duterte.

在菲律宾,参议员莱拉·德利马被从杜统的反毒品战争调查委员会中除名

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

这时,勃隆多正把他那管沾满了除名墨迹的鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷的眼睛,对着课堂来回扫射,第三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

评价该例句:好评差评指正
冷知识

D'un côté, Billie Jean bat son adversaire, démontre l'efficacité du tennis féminin, et dénonce l'hypocrisie d'une institution qui, hier la radiait et la sous-payait, et aujourd'hui lui offre 100.000 $ pour jouer contre un retraité complètement hors-circuit.

一方面,比莉·简击败了她的对手,展示了女子网球的有效性,并谴责了一个机构的虚伪,昨天将她除名并少付了她的薪水,今天又给了她100000美元与一个完全脱离赛道的退休人员比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il avait d'abord travaillé dans des ministères à Paris avant de venir en Suisse, où il exerçait en indépendant. Sa femme, 41 ans, était dentiste, radiée en 2015 pour des raisons administratives par les autorités suisses.

在来到瑞士之前,他首先在巴黎的事工部门工作,在那里他是一名自由职业者。他的妻子,41岁,是一名牙医,由于行政原因,她于2015年被瑞士当局除名

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électromagnétomètre, électromagnétothérapie, électromassage, électromécanicien, électromécanique, électroménager, électroménagiste, électromère, électromérie, électrométallurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接