有奖纠错
| 划词

Plusieurs autres projets de ce type ont été déjoués.

几次袭击均被挫败。

评价该例句:好评差评指正

La suite de la procédure a été réservée.

程序有待进一步决定。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.

报告都一这种关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Tchad a pris part au débat qui a suivi.

乍得常驻代表参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent des Philippines a participé aux débats qui ont suivi.

菲律宾常驻代表参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

调查很烦琐,很花时间。

评价该例句:好评差评指正

17 ci-dessous), ce qui n'a pas été fait pour les plans à moyen terme suivants.

中期计划并没有这样作。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords ont été ensuite renouvelés pour des périodes d'un an.

一年里多次缔结这类协议。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces personnes sont décédées lors de l'affrontement qui a suivi.

上述若干人员在突中死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de coups de feu qui a suivi aurait duré deux heures.

据说交火持续了2个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions qui ont suivi se sont déroulées de façon très informelle.

讨论采用查塔姆大厦规则。

评价该例句:好评差评指正

Les séances ultérieures seront consacrées à un examen détaillé du point 3.

会议将用于深入讨论项目3。

评价该例句:好评差评指正

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当示范条文。

评价该例句:好评差评指正

Ces modalités ont été mises en œuvre lors des visites suivantes.

这些方式在视察中得了执行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat qui a suivi, les questions ci-après ont été soulevées.

讨论中,出了下列问题。

评价该例句:好评差评指正

Il compte souligner ces points dans les futurs rapports.

他将在报告中强调这些要点。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.

讨论中出了若干项主题。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'échauffourée qui a suivi, ces trois personnes ont été abattues.

混战中,三人被开枪打死。

评价该例句:好评差评指正

Nous traiterons cette question au cours des séances à venir.

我们将在会议中处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure pertinente sera établie pour les élections ultérieures.

关于选举,将制定适当程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Dans les années qui ont suivi, plus de 300 000 personnes ont été évacuées.

随后几年里,超过300000人被疏散。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

随后否认并不足以平息这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'une des grandes questions ensuite, ça a été de déterminer l'origine de ces populations.

随后主要问题之一是确定这些种群

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puis pendant la guerre, des millions d’Ukrainiens meurent.

随后战争中,数百万乌克兰人死亡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au cours des jours suivants, Tarrou ne les vit plus jamais ouverts.

随后日子里,塔鲁再也没有看见窗户打开过。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les trois jours suivants, Cao Bin emmena Cheng Xin visiter quatre autres cités spatiales.

随后三天时间里,曹彬带着程心又览了四座空城。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais ses épaules s'affaissèrent, comme sous l'écrasement du destin.

但是,随后两肩向下一垂,仿佛只有认命似

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Bien que les assaillants soient repoussés dans les jours qui suivent leur victoire sur le plan médiatique est éclatante.

虽然在随后几天里袭击者被击退,但在媒体上仍引人注目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce qui se passa ensuite fut tellement rapide que personne ne vit comment c'était arrivé.

随后发生事,因为来然,谁也说不清楚是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

La faute à deux hivers particulièrement secs suivis de deux étés caniculaires.

问题是两个特别干燥冬季和随后两个炎热夏季。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.

颤抖塔尖随后崩塌,碎裂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour plus de détails, tu consulteras le mail que je vais t’envoyer.

具体请看我随后发给你电子邮件。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.

通常伴随着随后致敬,为知名人士。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

Le silence qui a suivi était terrible et révélateur, ils ne l'avaient pas lu.

随后沉默是可怕和揭示,他们没有读过它。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

À peine a-t-il fini sa phrase qu’un ours apparaît près de lui, puis plusieurs autres.

刚说完有一只熊出现在他身旁,随后几个其他

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

35 personnes ont été tuées dans les bombardements et les combats qui ont suivi.

AdC:在爆炸和随后战斗中,有35人丧生。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.

极度缺钱随后经历了一段艰难时期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.

随后它从敞开窗口飞出去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa femme décède, suivi de près par celui de son jeune fils.

珍妮不幸去世,随后是他们年幼子嗣。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis les prix du steak montaient chez les bouchers, forcément.

当然,随后肉店里牛排价格就上涨了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接