有奖纠错
| 划词

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.

石柱群在非洲随处可见

评价该例句:好评差评指正

On peut voir les pancartes partout.

路标牌随处可见

评价该例句:好评差评指正

C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。

评价该例句:好评差评指正

Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.

这种情况在方也随处可见

评价该例句:好评差评指正

Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.

在整个国家身体残疾者随处可见

评价该例句:好评差评指正

La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.

对妇女的歧视和暴力仍然随处可见

评价该例句:好评差评指正

La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.

饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.

艾滋病随处可见,影响到社会的每个部分。

评价该例句:好评差评指正

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

车通常矗立在定居点内,建筑活动随处可见

评价该例句:好评差评指正

Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.

我们的街头和社区随处可见到小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙带尤如此。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.

,安全理事会的历史随处可见当选成员的成就。

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.

然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.

在老城周围的街区,例如在Silwan, 也随处可见定居点的扩建。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.

,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.

在我国,当我们谈到“”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见

评价该例句:好评差评指正

On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐庆祝宗教的节日,是随处可见的事情。

评价该例句:好评差评指正

Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

优势网决定帮你将那些在日常生活中随处可见的断言之词看得更清楚。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.

报告带有内在的偏见,随处可见政治性意见,只会起反作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Ça court les rues, les grands cons.

大傻瓜

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça c'est la version que l'on trouve vraiment partout.

这就是版本。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et qu'est ce que c'est que cet accent circonflexe qu'on retrouve un peu partout ?

符是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.

例如,中国国旗在大街上

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

45 ans plus tard, Le karaoké est partout au Japon.

45年后,卡拉OK在日本

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et on peut la faire avec des produits qu'on trouve partout.

以用食材来做到这一道菜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, la télévision est partout et peut même être regardée sur son téléphone.

如今,电视,甚至以在手上观看。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Alain y occupe cette suite luxueuse où son visage s'affiche un peu partout.

阿兰住在这间豪华套房里,他照片

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他境相应那种最粗俗词语

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.

这也是一个流行表达方式,在那个时代

评价该例句:好评差评指正
格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette funeste tendance fut partout marquée, et en Australie plus qu’ailleurs.

这种惨酷趋向,只不过澳大利亚日明显罢了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y en a vraiment partout, c'est très mellifère, très apprécié des insectes.

它真,且对蜜蜂很有吸引力,深受昆虫喜爱。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Très conviviaux et variés, ces mets en petites quantités se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.

这种小菜简单好做且种类繁多,在西班牙美食中

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs exactement ce principe qu'on utilise pour créer des gif, que tu vois partout sur Internet.

其实,这正是网络上制作动图原理。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est sûr qu'elle n'est pas chère et ce sont des produits que l'on peut trouver partout.

当然,它并不昂贵,这些产品

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est facile à faire, c'est pas cher et c'est fait avec des produits que vous pouvez trouver partout.

制作起来很简单,而且价格实惠,用到食材也是

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

13 ans, ok et donc c'est là où tu t'es dit, t'as vu des pizzas partout.

13年,好吧,这就是你曾经梦想地方,在这里,披萨

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le retrouve partout, et le 20e siècle ouvre ses portes au nom de Baphomet, superstar !

这个名字,20世纪为超级巨星巴弗灭敞开大门!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis quelques années on le revoit sur les podiums des défilés de mode, et on le voit partout.

近年来我们在时装秀T台上都能看到这种粉色,它

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est une recette facile, pas chère, avec des ingrédients qu'on peut retrouver partout.

这是一个非常简单、实惠食谱,使用都是食材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接