有奖纠错
| 划词

Selon une hypothèse, l'enregistrement et la note d'accompagnement ont peut-être pour but de semer la confusion.

一个现行假设是,录像的纸条可能是进行蒙

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que l'on retrouvait des dispositions similaires dans quelques lois nationales et règlements d'arbitrage et qu'elles servaient utilement à attirer l'attention des parties sur les risques qu'elles encouraient en demandant une mesure provisoire.

指出,一些国家的法律和仲裁规则中有类似的规定,所起的效用是向当事人指明请临时措施而可能的风险。

评价该例句:好评差评指正

La classification des missions hors Siège permet de déterminer si les fonctionnaires peuvent ou non être accompagnés de leur famille dans un lieu d'affectation, facteur qui influe très fortement sur leurs conditions de travail et de vie.

外地特派团的区分决定了工作人员是否可在工作地家属,这一因素对其工作和生活条件有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la revendication a un effet rétroactif, qui met le vendeur dans la position qui était la sienne avant la vente (c'est-à-dire détenant des biens qui n'étaient grevés d'aucune sûreté en faveur des créanciers de l'acheteur).

在有些法域中,收回具有追溯效力,从而赋予出卖人与售前同样的地位(即持有该财产,财产上不为买受人的债权人设立的任何担保权)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯, 倒抽一口冷气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接