Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.
我们不能随心所欲回避这项任务。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我们不能随心所欲地回避这项任务。
La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.
问题仍然是有选择性和随心所欲。
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它的长长的能随心所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.
她们受到的保护得雇可随心所欲地摆布她们。
Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.
那些侵犯这些权利的人必须懂得他们不能随心所欲地这样做。
La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.
义的盲目、罪恶暴力继续在其随心所欲的地方发生。
Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.
他们随心所欲并且想要占有所有东西。
La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.
传统的土地所有制鼓励个人有权随心所欲地用其土地。
Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.
这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够随心所欲地宰这样的世界。
Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。
Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.
当我们的公民正在被随心所欲地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。
Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.
这些不是随心所欲的暴力行为,而是为事业所驱。
La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".
马来西亚感到关切的是,可能会假借提供“技术援助”的名义随心所欲地针对一些国家。
En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.
作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是可以随心所欲地利用任何手段解决所有问题。
Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.
安理会席在安排向非安理会成员通报情况时,往往随心所欲,毫无规则。
Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.
一国可以随心所欲地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。
Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.
他指示军队不允许人们在那一地区旅行,因为那不是一个他们可以随心所欲、自由漫游的地方。
Certaines prisons sont administrées selon le bon plaisir de leur directeur, qui traite les prisonniers au mépris des règles applicables.
在有些监狱,监狱长随心所欲地管理监狱和对待囚犯,丝毫不尊重现有的规章条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut le faire comme on veut.
你以所欲地做。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
人们以所欲地处理他们的作品。
Dieu produit ses miracles comme bon lui semble.
上帝所欲地在显示他的奇迹。
Mais on pouvait pas en avoir quand on voulait.
们不能所欲地想要得到们想要的品种。
Avec le caramel, il se permet toutes les extravagances.
有了焦糖,他就以所欲地享受一切奢侈。
Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.
在这个堡垒里,国王以所欲地关押任何人。
Oh ! avec les chiffres on prouve tout ce qu’on veut !
“啊!利用数字什么都以所欲地加以证明的!”
Ça signifie que je peux changer d'apparence à volonté.
“也就是说,能所欲地改变的外貌。”
Diospyros, le fruit des dieux. C'est vrai qu'on pourrait en faire un caprice.
Diospyros,众神的果实。 确实,们以所欲地吃呢。
Donc c'est clair et net, je vais faire ce que j'ai envie, comme je le sens.
这次就按自己的感觉来做,所欲。
Parce qu'avec un train, on peut transporter autant de monde et de marchandises qu'on veut.
为有了火车后,们就能所欲地运载人和货物了。
Caramel praliné, verveine, feuilles de cassis ou même au café, il n'a aucune limite.
果仁糖焦糖、马鞭草、黑加仑叶甚至咖啡,所欲地创造。
Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.
说是只要把它挂在脖子上,你就能所欲地改变相貌。
En même temps, je suis majeure, je peux faire ce que je veux, je peux voyager.
同时,已成年,以所欲,以去旅行。
– Oui, tu aurais pu te transformer en poisson rouge quand tu l'aurais voulu ! dit Ron.
“对啊,你以所欲地把自己变成一条金鱼!”罗恩说。
Chacun est libre évidemment de vivre comme il le veut mais je pense que c'est une erreur.
显然,人人都有所欲生活的自由,但觉得这是错的。
Je vais vous donner un truc qui marche pour moi, vous en faites ce que vous voulez.
要告诉你们一个对来说很管用的窍门,你们以所欲地使用它。
Si vous voulez l'utiliser un peu librement, un peu partout et même dehors, il faudra utiliser la batterie.
如果你想所欲地使用它,无论是在任何地方,甚至室外,你都必须插电。
Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.
他的名气大了,主顾多了,还以所欲到贝尔托去,没人管他。
Les vêtements... Prenez ce que vous voulez.
- 衣服...所欲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释