Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.
尺寸,重量,规格可随意订购.
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站全部资源。
Il aime laisser vagabonder son imagination.
他喜欢随意畅想。
Le magasin offre un grand choix de marchandises.
这家商店商品种类繁多, 可供随意挑选。
F-500 variété de loisirs ceinture, les clients peuvent commander avec le nombre et le type.
500多款女式带,客户订购可随意搭配款式与数量。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。
De nombreuses chaises sont mises gratuitement à disposition dans tout le parc.
公里放了许多人这样椅子,人们可以随意取用。
Il semble que personne n'a de demandes spéciales.C'est bien de rester tout naturel.
似乎大家彼此都没有什么特别,一切自然随意就好了。
Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.
我们不能随意指责或责备。
Ils bénéficient aussi d'une totale liberté de se syndiquer.
另外,教师可随意加入工会。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
各国可随意选择核准形式。
Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
不能随意或零敲碎打地执行DDR。
Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.
看来,事情选择颇具随意性。
Certains perdent leur travail ou leur amoureux à cause des informations qu'ils publient sur Facebook.
由于在Facebook上随意泄露信息,有些人失去了工作,有些人失去了爱情。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止随意强制搬家法律依据。
Ceux qui sont contre son maintien seront libres d'exclure l'application de ce paragraphe.
反对列入该款国家可以随意排除该款。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Les membres de sa famille peuvent lui rendre visite aussi souvent qu'ils le souhaitent.
家人可以随意探望他,不受任何限制。
Et d'aucuns citent ces informations comme étant des faits réels.
有些人则不加区分地随意引用。
En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.
理想办法是,应随意选定日志日数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au choix garniture, vous vous éclatez !
你们随意装饰!
Vous pouvez pas impunément tuer des gens comme ça!
你们不能这样随意杀人!
Eh bien faites comme bon vous semble.
那就随意吃吧。
Vous faites ce que vous voulez de cette information.
你可以随意使用这些信息。
Ils ne se contentent pas du superficiel ou de l'occasionnel.
他们不满足于肤浅或随意。
Ce lieu n'a pas été choisi au hasard.
这一地点并不是随意选择的。
Nos supérieurs, on ne va pas aller leur claquer de la bise normale.
我们不会随意对上级进行。
On les colle pas n'importe où comme ça.
我们不能把它随意粘在一个地方。
C'est plus " décontracté" que le futur simple, on va dire.
可以说它比简单将来时更加随意。
Attention pas n'importe quelle plongée, pas une plongée agressive.
注意不是随意的,入侵式的潜水。
Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.
以你相称主要用于比较随意的场。
Leur style mélange des éléments chics et décontractés.
他们的风格混了时尚与随意元素。
Cela se visse et se dévisse à volonté ; c’est une boîte.
可以随意旋开上,成为一个匣子。
Entrée 1 et Entrée 2, levez le drapeau que vous voulez.
入1入2,你们每人随意举旗。
On a trouvé la crème solaire ! - Fais-toi plaisir !
找到防晒霜了! -随意用啊!
Et vous allez voir que je n'ai rien introduit par hasard.
你们会看到,我没有随意引入任何东西。
Là, il put s’exagérer en liberté toute l’atrocité de son sort.
在那里,他可以随意夸大命运的残酷。
Pourtant les dessins de Yang Dong étaient des lignes désordonnées et confuses.
但杨冬的画仍然只是随意纷乱的线条。
Désormais, chacun d'eux pouvait à volonté se transformer en animal.
他们每人都可以随意变成不同的动物。”
Vraiment rien n'est laissé au hasard.
真的没有任何事情是随意的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释