有奖纠错
| 划词

Il nage entre deux eaux.

随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀事情..

评价该例句:好评差评指正

Les actes de banditisme et de violence aveugle se multiplient.

土匪行为和随机暴力事件增

评价该例句:好评差评指正

De multiples postes de contrôle ont été mis en place dans la ville.

已经建立了许多随机点。

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs.

随机挑选国家和相应评价人员。

评价该例句:好评差评指正

Trois substances ont été prises au hasard dans la Liste pour être évaluées.

从清单随机挑选出三种以研究。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des modèles stochastiques et des modèles déterministes plus ou moins complexes.

有复杂程度各异随机模型和限定模型。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont 2 500 ménages sélectionnés au hasard qui ont participé à cette enquête.

这次调总共随机选择了2 500个住户。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.

区分一条约基本条款是一项随机作业。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.

区分一条约基本条款是一项随机作业。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient souvent sélectionnés de manière aléatoire, mais pas toujours.

这些原因往往具有随机性,但有时则不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).

随机挑选国家和相应评审人员(智利)。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机

评价该例句:好评差评指正

En outre, ceux qui ont répondu ne représentent pas nécessairement un échantillon aléatoire.

另外,那些答复可能未必是随机抽样国家。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conteneurs sont systématiquement fouillés et des fouilles supplémentaires sont opérées de façon aléatoire.

但所有集装箱都要接受例行检,以及随机

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples ont été choisis au hasard pour illustrer l'ampleur du problème.

这些例子都是随机挑选,以此说明这一问题严重性。

评价该例句:好评差评指正

Cette métaévaluation est limitée par la petite taille et la nature non aléatoire de l'échantillon.

这一元评价抽样较小以及具非随机性,因此有一些局限性。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'est pas le fruit du hasard. Il est planifié et financé.

恐怖主义不是偶然或随机发生,它是有人策划和有人资助

评价该例句:好评差评指正

Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.

能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。

评价该例句:好评差评指正

Certaines erreurs, en particulier celles liées à l'utilisation d'échantillons, sont aléatoires et leurs conséquences mesurables.

一些误差,特别是因所采用抽样方法而产生误差,是随机,这种误差是可以量度

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc les textes ne sont pas choisis au hasard.

所以文本不是选择的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选民中选择获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais le top de la sécurisation reste le mot de passe aléatoire.

但最好的安全性还是密码。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu développé un horaire de sommeil apparemment aléatoire?

你的睡眠时间是否是的?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

Attention, la dégustation se fera à l'aveugle.

注意,评委们会品尝哦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Est-ce que ces analyses-là ont été réalisées de façon complètement aléatoire ?

那就是这些分析是否是完全进行?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

Les binômes vont être formés de manière aléatoire, en mixant les trois brigades.

二人从三支队伍中成。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 2: fais choisir à un des spectateurs une carte au hasard.

让一位观众选择一张牌。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un peu aléatoire, ça dépend comment ces personnes ont appris l'anglais.

这有点,取决于这些人是如何学英语的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je n'en sais rien, peut-être qu'ils font cela de façon aléatoire.

“我也不知道,也许是选择的呢。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, t'en as choisi une au hasard.

所以你选了一个。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ah, donc, tu prends pas de l'aléatoire hein.

啊,所以你这不是选的吧。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces éléments ne sont donc pas positionnés au hasard et chacun remplit plusieurs fonctions.

所以这些元素的位置不是的,每一个都有几种功能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Génial! Ils ont trouvé ensemble la carte choisie au hasard au début du tour.

太好了!他们一起找到了第一轮开始时选择的卡片。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Coupeau l’interrompit pour crier bravo ! Oui, une femme devait savoir se retourner.

古波打断他的话发出喝彩声。对呀!女人应该懂得怎样应变。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Impossible. Les ères alternent de façon aléatoire. Je ne peux pas les définir manuellement.

“这我做不到。纪元是按核心模型运行的,没有外部设定界面。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je sais maintenant ce qui me séduit chez toi Tomas, c’est ton sens de l’à-propos.

“现在我终于明白你托马斯是什么地方吸引我了,你很会应变。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Chacun à notre tour, nous allons prendre une expression au hasard dans le livre.

我们轮流挑选书中的一个表达。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将抽取托盘,然后把它们放回自己的天平上。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.

这种设计也节省了安装过程中的时间,提高了可回收性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接