有奖纠错
| 划词

La joie se lit sur son visage.

他脸上流喜悦神色。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

了从他邻居那黑眼睛里流贪婪目光。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义陷阱,正如他所表那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

La sagesse de ses paroles devrait nous inspirer tous.

其言辞中流智慧必将激励我大家。

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur ses traits.

他脸上流喜悦神色。

评价该例句:好评差评指正

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴激动。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴所谓无私真相。

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童开始就显超常聪慧。

评价该例句:好评差评指正

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一愉快是周末开始鼻子尖了!

评价该例句:好评差评指正

A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?

他根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪中渗呢?

评价该例句:好评差评指正

La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.

规章条例不完整常常暴本身问题。

评价该例句:好评差评指正

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队了胜利微笑。

评价该例句:好评差评指正

Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.

一阵风吹走了他帽子,了满头白发.

评价该例句:好评差评指正

Elle a exposé un sourire amusé.

了开心笑容。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.

表决只会进一步加剧已经显分歧,加拿大对此感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.

“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要他本来面目就行了!”

评价该例句:好评差评指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他脸上了喜色。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.

工程师要工人重新安装机器,工人不高兴神色。

评价该例句:好评差评指正

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她脸上了微笑。

评价该例句:好评差评指正

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平线上隐约了群山远景,美妙和谐地衬托在碧蓝天空里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福, 短暂的休息<俗>, 短暂的艳遇, 短暂的印象, 短暂的症状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海的女儿 La petite sirène

Elle sortit sa tête de l'eau au moment où le soleil touchait à l'horizon.

露出水面候,太阳刚刚下山。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On ne peut pas montrer ta tête !

我们不能露出头!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.

马尔福突然看见罗恩,苍白露出恶意笑容。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Voyez ces parties émergées ! Les continents !

你们看露出部分!大陆!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.

福克先生丝毫没有露出惊奇神态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black s'immobilisa. Il aurait été impossible de dire lequel des deux exprimait la plus grande haine.

布莱克一点儿不动,人们没法判断谁脸露出仇恨更深。

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

Mettez du vernis ou des chaussures fermées.

涂指甲油或者别穿露出脚趾鞋子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.

尖利塔顶直指刚露出星星夜空。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.

她在那里张着大嘴,露出灿烂笑容。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.

刻,还有我在他们中间露出傻相,一定已把他们迷住

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces pays mettent en avant leur bonheur et leur qualité de vie.

家展露出它们幸福以及生活质量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses poils étaient hérissés et il montrait les dents à Fudge.

他竖起颈毛,朝福吉露出长牙。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Wu Yue parut ne pas comprendre.

吴岳露出不解眼神。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.

你不能露出说服他人神情。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je viens, chéries, sortez vos dentelles.

我来啦,宝贝儿,快露出腿。

评价该例句:好评差评指正
总统新祝词集锦

Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.

但她也暴露出自身不足而使她处于如今危难中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于连冷冷地看她一眼,目光中流露出极端轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il gardait les yeux fixés par-dessus l'épaule de Harry et son visage luisant de sueur paraissait soudain transporté.

越过哈利肩膀望去,汗涔涔露出激动表情。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, l’âge venait, ses yeux de chat se voilaient parfois d’une mélancolie.

现在它已,两只猫眼一般眼睛不露出抑郁目光。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Raison de plus pour profiter pleinement de ces six jours ! répondit Anthony Walsh avec un grand sourire.

“所以更应该好好利用六天间!”安东尼露出灿烂笑容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿, 短柱石, 短装, 短嘴蚊属, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接