Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆露天广场上。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
露天座位比室内贵。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙一巨型露天矿所创造奇特景观。
L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.
伊拉克认为,此项研究与科威特露天焚烧/露天引爆点相关。
La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.
加沙几乎是露天监狱,那里人道主义局势仍然非常糟糕。
Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.
据初步调查,这位著名时装设计师一间咖啡馆露天咖啡座上辱骂一对男女。
Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.
最后200多合标准露天垃圾场现已关闭。
À gauche, nous nous assoyions au Café Van Gogh;À droite, la peinture de Van Gogh, Café Terrace At Night.
左边是我们坐凡高餐厅样子,右边是凡高画夜晚露天餐厅。
Le long été méditerranéen offre une excellente occasion pour la vie culturelle de se dérouler en plein air.
地中海漫长夏天为丰富人们露天文化生活创造了一绝佳机会。
Le Ministère de l'éducation, des sciences et des sports cofinance les programmes de classes vertes des élèves du primaire.
教育、科学和体育部为小学生露天学校方案共同筹资。
Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.
戈马露天市场上,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。
Par ailleurs, sur 13 sites où ils étaient entreposés en plein air, certains matériels et matières avaient également été enlevés.
此,13场地,一些设备和材料是露天存放,也已被清除。
Avant la gare de Patna. La place d’espace vert est inaccessible, sinon elle devient sûrement une autre toilette en plein air.
帕特纳火车站前。幸好圆盘处绿化地上了锁,否则又成了露天公共厕所。
Il note toutefois que le Koweït n'a établi l'existence de dommages que pour trois des sites, d'une superficie d'environ 30 000 m2.
然而,小组注意到,科威特只对3总面积约为30,000平方米露天焚烧/露天引爆点损害提供了证据。
Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.
庙会意思就是指寺庙附近露天集会,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样活动。
Il alloue également des fonds supplémentaires pour aider les élèves qui ne peuvent pas payer en totalité leur participation aux classes vertes.
通过增拨资金,该部还使能全额缴纳露天学校费用小学生能够参加。
Il en va de même pour le fossé de drainage principal dans la zone centrale de la bande de Gaza.
该项目第二阶段设计工作已告完成,加沙地带中部露天排水干道设计工作业也已竣工。
Il a été établi que les stocks de matériel stratégique exigeraient une capacité de stockage supplémentaire, couverte et à ciel ouvert.
对空间需要进行分析表明,战略部署储备将需要更多有遮盖和露天储存空间。
Je suis très réservé, ce qui ne m'empêche pourtant pas de jouer dans des stades combles devant des milliers de gens.
“我特别矜持,然而这种性格并妨碍我能容纳数千观众露天体育场中演出。
Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器拆解船身或露天焚烧可回收物品时也会吸入危险物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, la ville de Luxembourg est un chantier à ciel ouvert.
现在,卢森堡市是个露天的工地。
Numéro 1: C'est un musée de vieilles voitures à ciel ouvert.
这是一个露天的老车博物馆。
(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.
的水池(露天的地热能水池)里灌满了博若莱酒。
Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.
露天的市货店总是吸引着布鲁塞尔居民的关注。
L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.
《百科全书》在前一世纪,是个坑道,几乎是露天的。
Quand elle ressort à l'air libre, au plafond de la grotte, l'eau, retenue dans la goutte, s'évapore légèrement.
当水出现在露天的洞穴顶部时,水滴中保留的水会微蒸发。
En voilà assez, de cette vie en l'air !
这露天地里的夫妻过够了!
Là, on peut la question d'une climatisation à ciel ouvert, de nos jours enfin dans ce contexte climatique.
在那里,们讨论的露天空调的设想,终于在这样的气候背景下实现了。
Un homme : Oui, mais je vivrais en plein air, je serais en contact avec la nature, les animaux.
是的,但是可以在露天的环境里,可以接触自然,动物。
Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.
托马斯带着她到一家咖啡馆的露天座。
Il avait réservé une table à la terrasse d’un petit restaurant du port.
他在港口旁一家餐厅的露天平台定了位置。
No 2: c'est un véritable musée à ciel ouvert.
这是一个真正的露天博物馆。
L’été est déjà là et les terrasses sont pleines de monde.
夏天已经到了,咖啡馆的露天平台上坐满了人。
Là donc les consciences sont à jour, de même que ces maisons impénétrables, noires et silencieuses n’ont point de mystères.
因此大家的良心是露天的,那些无从窥测的,又暗又静的屋子,并藏不了什么秘密。
Et cette fillette, terrorisée, pleine de poussière, retrouve enfin l'air libre.
这个满身灰尘、惊恐万状的小女孩终于找到了露天的地方。
Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.
朱莉亚向坐在茴香酒露天座上的几个邻居打招呼。
Qui se cache derrière le trafic des déchets exposés à ciel ouvert dans de nombreuses décharges?
谁隐藏在许多垃圾填埋暴露在露天的废物流量背后?
On avait du mal à croire qu'il existait un plafond. On avait plutôt l'impression que la salle était à ciel ouvert.
很难令人相信那上边真有天花板,也很难令人相信餐厅屋顶不是露天的。
Et jusqu'à présent, c'est toujours la mine de cuivre à ciel ouvert la plus profonde au monde.
而到了今天,它仍然是世界上最深的露天铜矿。
Derniers instants à l'air libre avant de s'enfoncer sous terre pour une nouvelle journée de travail.
- 进入地下开始新的一天工作之前在露天的最后时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释