On estime que le nombre de pauvres vivant dans la rue a atteint les 5 millions.
据估计,露宿穷人数增至500万。
Au cours d'une rafle intervenue à Kinshasa, le 21 septembre 2006, plus de 800 personnes vivant dans la rue, dont 181 enfants, communément appelés «shegues», ont été arrêtées et détenues par la police, dans les locaux de l'IPKIN.
9月21日,在金沙萨发生大规模逮捕过程中,共有800多名露宿
百姓,包括181名儿童(通常被称
“
儿童”)被刚果国民警察任意逮捕,关押到金沙萨警察局。
Le Comité recommande à l'État partie de s'attacher tout particulièrement à étudier et surveiller la condition de ces enfants et de tous ceux qui sont astreints à un travail où ils sont exposés à des risques, comme le service domestique, de même que de ceux qui sont livrés à la prostitution.
委员会建议厄瓜多尔要特别注意对露宿和(或)在
工
儿童以及从事危险劳动
儿童,包括家庭服务和卖淫儿童
情况进行研究和监测。
Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré vivement préoccupé par le nombre élevé des enfants qui vivent ou travaillent dans la rue, par l'absence de services sociaux et de programmes de réinsertion mis en place à leur intention et par la réprobation sociale dont ils continuent de faire l'objet.
儿童权利委员深感关切是,大量儿童露宿
或在
谋生,缺乏可获得
社会服务和重新融入社会
措施,而且这些儿童仍在蒙受耻辱。
En ce qui concerne la note de pays sur la Bolivie, la délégation de pays a dit que l'analyse de situation reflétait la réalité de ce pays relativement jeune. Des efforts particuliers s'avéraient nécessaires en faveur des enfants des rues, des enfants qui travaillent, des étudiants et d'autres groupes.
谈到玻利维亚国家情况说明,该国代表说,情况分析体现了相对年轻国家实况,需要以最坚定
态度支持露宿
儿童、工
儿童、学生和其他群体。
Étant donné que le Gouvernement et les organes de pouvoir populaire fonctionnant à tous les niveaux sont les organes responsables des conditions d'existence des habitants, nul n'est sans abri ni forcé de vivre en plein air même si un certain nombre de ménages vivent dans des logements dont l'état laisse à désirer.
由于朝鲜政府和各级人民权利委员会机构是主管居民生活负责机构,尽管住房条件不足,但没有人无家可归和露宿
。
Inde : La Society for Promotion of Area Resource Centres (SPARC), ONG indienne, alliée à Mahila Milan, coopérative d'habitantes des taudis et des trottoirs, et à la Fédération nationale des habitants des taudis oeuvre dans de nombreuses agglomérations indiennes pour des logements, des conditions de vie et des services de base meilleurs et appuie les groupes d'épargne dont l'action touche des centaines de milliers d'habitants à faible revenu.
印度非政府组织保护儿童权利协会与由贫民窟居民和露宿
者组成
妇女合
社(Mahila Milan)以及全国贫民窟居民联合会结盟,在印度各个地区改善住房和生活条件,提供基本服务和支助接触到成千上万低收入居民
储蓄团体。
Les données collectées devraient couvrir tous les enfants jusqu'à l'âge de 18 ans, l'accent étant mis sur ceux qui sont particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes de violence, de négligence ou de mauvais traitements, les enfants handicapés, les enfants appartenant à des groupes ethniques, les enfants réfugiés ou demandeurs d'asile, les enfants en conflit avec la loi, les enfants qui travaillent, les enfants adoptés et les enfants des rues et des zones rurales.
该系统应涵盖年龄在18岁以下所有儿童,特别着重于特别易受害
儿童,包括遭凌辱、忽视或虐待
受害儿童;残疾儿童;属于种族群体
儿童;难民和寻求庇护
儿童;触犯法律
儿童;从事工
儿童;收养
儿童;露宿
和在农村地区
儿童。
Le Comité a recommandé notamment à l'Uruguay d'évaluer l'envergure, la nature et les causes premières du phénomène des enfants qui vivent ou travaillent dans la rue et de formuler en conséquence une politique de prévention et d'assistance adaptée; d'assurer l'accès de ces enfants à une nourriture convenable, à un logement, aux soins de santé nécessaires et à des possibilités éducatives ainsi qu'à des services visant leur réadaptation et leur réinsertion sociale; et de définir des orientations visant le retour des intéressés dans leur famille, pour autant que cela soit possible et sous réserve de l'intérêt supérieur de l'enfant.
委员会建议乌拉圭,除其他外,评估露宿或在
谋生
儿童
范围、性质和根源,以制定防止该现象发生和提供援助
政策;向这些儿童提供充足
营养、住所、必要
医疗保健和教育机会,以及康复和重新融入社会
服务;以及制定政策,在可能并符合儿童
最大利益情况下实现家庭团圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre information nous apprend que dans plusieurs grandes villes, des gens, nantis, parfois riches, parfois même célèbres, ont décidé de passer une nuit dans la rue, dans le froid de l’hiver qui vient. Une seule nuit c’est vrai !
另一则消息告诉我们, 在几个大城市, 人们,有钱人,有时有钱人, 有时甚至是名人,都决定在即将到来冬天
寒冷中露宿
头。 只有一晚,没错!