Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.
自己的原创音作品可以转让,价格优惠。
En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.
为实施该法,已经按照关于非营利法人的普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜作家”的非营利管理协会,该协会负责自己他人作品的权利管理,主要由音作家组成,因此主要负责音作品权利的管理。
Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.
目前已在运作的唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛的音版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有的音作品和作家资料来源并在一起。
La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.
《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别文字、戏剧、音作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)的著作的人身权和产权,在著作在世时以及在其死后50年内受到保护。
Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.
一个能识别音作品的用途、收款和发款的中介机构必须具备正确无误、最新和有效的作家和作品资料库,一个有效的交易事务处理系统,在其本身经营的地理区域建立有一个全面的谈判和收款程序、及有效的当地发款程序,以及与其他国家的姊妹协会签订公平、有效的互惠协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。