有奖纠错
| 划词

Aucune nouvelle n'a été reçue de lui depuis ce jour.

他从这一天起就一直杳无音信

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'études européennes a publié sans discontinuer son bulletin mensuel Mensaje de Cuba en espagnol et en anglais.

欧研中心不间断西班牙文和英文出版了其每月的公报“古巴音信”。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille n'a pas été informée de son lieu de détention et demeure sans nouvelles depuis plus de cinq mois.

他的家属未获知他的拘留点,而且有五个多月完全没有他的音信

评价该例句:好评差评指正

Après sept jours d'un tel traitement, les quatre hommes avaient été emmenés au camp militaire et on ne les avait plus jamais revus.

经过七天虐待之,这四个人被带到一个军营,从此没有音信

评价该例句:好评差评指正

Comme M. Straw le sait bien, nous avons envoyé de nombreux messages de condoléances et de sympathie et nous avons exprimé à maintes reprises notre condamnation, à la suite des attentats du métro londonien du mois de juillet.

斯特劳先很清楚,在7月发了伦敦铁遭受攻击事件之,我们发出了许多表示慰问和同情的音信,并多次表示我们予谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains des cas décrits à la Rapporteuse spéciale, des personnes qui avaient été arrêtées en même temps que les disparus avaient perdu la trace de leurs codétenus après avoir été séparées d'eux et transférées dans d'autres prisons.

特别报告员还得悉有些案件报告称,与那些失踪的被拘留者同时被捕的人在与他们分开并转至别的,就再也听不到这些失踪者的音信了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne prend que des infusions et se trouve dans un état de grande détresse psychologique (il est sans nouvelles de son fils depuis que celui-ci a été enlevé par des terroristes de l'ALK il y a deux ans).

为他输液,他的心理状况很糟,因为科军2年前绑架了他的儿子,从此音信全无。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, après avoir consulté un certain nombre de délégations, j'ai pensé qu'il faudrait malheureusement annoncer la suspension de la séance jusqu'à demain après-midi, puisque certaines délégations attendent l'approbation de leur capitale, qui examine encore le projet de rapport, le paquet dont nous disposons maintenant.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂停会议至明天下午复会,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信

评价该例句:好评差评指正

Cette situation leur est d'autant plus pénible qu'elles ne savent rien d'eux, l'Iraq boycottant la Commission tripartite internationale chargée d'examiner la question des prisonniers et détenus koweïtiens et autres et ne donnant aucune information sur les prisonniers, qui sont au nombre de 605, dont sept jeunes femmes.

由于伊拉克抵制负责审查科威特人及其他囚犯和被禁者问题的三方委员会,及由于伊拉克对605名囚犯(其中七人是年轻妇女)的命运闭口不言,她们得不到他们的任何音信,这种情况令她们更加痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kellyella, kellyite, kéloïde, kelp, kelvin, kelvinomètre, kelyphite, kelyphitique, kélyphitisation, kemahlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Après 9 ans sans nouvelle, Céline retrouve Jesse à Paris.

9年杳无音信后,Céline在巴黎找到了Jesse。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Que n'aurait-il pas donné en cet instant pour recevoir un message de Poudlard ?

只要能换得霍格沃茨的一点音信,他什么都能豁得出去?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette conduite et ces idées expliquent le silence de Charles Grandet.

这种行径与这种念头,便夏尔 ·葛朗台杳无音信的原因。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给朱莉亚打了几通,听到的音信箱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Leurs laquais aussi étaient absents, et l’on n’avait des nouvelles ni des uns, ni des autres.

他们的跟班也不在家。无论跟班,都杳无音信

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

En sortant de l'immeuble, elle composa le numéro d'Adam, mais n'obtint que sa messagerie vocale.

大楼出来时,她拨了亚当的号码,而头仍然传来语音信箱的声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand même quelques-uns des moyens que nous avions imaginés réussissaient, nous n'en savions rien, ne recevant pas de réponse.

即使我们设想的某些办法成功了,些信件也下落不明,因为对方仍杳无音信

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le message vocal date d'il y a quelques semaines à peine.

- 语音信几周前的。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Elle se décida à rappeler Adam, mais lorsqu'elle tomba sur sa boîte vocale, elle raccrocha pour composer aussitôt le numéro de Stanley.

她决定给亚当打,可一听到语音信箱的声音,她就立即挂断,然后拨了斯坦利的号码。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils eussent éprouvé un bien-être complet, si le bien-être pouvait jamais exister pour qui est loin de ses semblables et sans communication possible avec eux !

假如离乡背井、音信隔绝的也谈得上乐趣的么他们的乐趣可算达到极点了!

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Elle regarda l'heure à sa montre et appela Adam. Elle tomba sur sa messagerie vocale, attendit la fin du message et raccrocha avant la fatidique petite sonnerie.

她看了看手表,然后拨给亚当,结果听到的音信箱。在最后一声提示音响起之前,她挂掉了

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La Pérouse et son second, le capitaine de Langle, furent envoyés par Louis XVI, en 1785, pour accomplir un voyage de circumnavigation. Ils montaient les corvettes la Boussole et l’Astrolabe, qui ne reparurent plus.

拉·贝鲁斯和他的副手郎格尔船长,于1785年受路易十六的委派,作环绕地球的航行。他们登上了罗盘仪号和星盘号两艘轻型巡航舰,之后就杳无音信了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant les sept mois qui s’écoulèrent depuis les dernières recherches opérées autour de la montagne et pendant le mois de septembre, qui ramena les beaux jours, il ne fut aucunement question du génie de l’île.

上次在山的周围进行了搜查以来,已经有七个月了,在这期间,包括天气转暖的九月份在内,荒岛上的圣没有任何音信

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne sais pourquoi, il me vint à la pensée que ce bateau enfoui sous la mer pouvait être l’Atlas, disparu corps et biens depuis une vingtaine d’années, et dont on n’a jamais entendu parler !

不知为什么,我心里总有一个念头,这艘沉船可能20几年前连带货一道失踪的、音信全无的“阿特拉斯号”船只啊!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voilà onze mois que toute communication entre eux et le reste des humains avait été interrompue, et, avant peu, le 24 mars, arrivait l’anniversaire de ce jour où le ballon les jeta sur cette côte inconnue !

他们和自己的同胞断绝音信已经有十一个月,再过不久就3月24日了,这气球把他们抛到这个无名海滩上来的周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait, si y’a pas marqué « maman » ou « papa » sur votre portable vous laissez partir en messagerie, juste au cas où, après tout on n’est jamais à l’abris d’un mec qui vous demande : " quel est votre film d’horreur préféré ? "

事实上,如果您的手机上没有写 " 妈妈 " 或 " 爸爸" ,您就让它转到语音信箱,以防万一,因为毕竟在一个问您:" 您最喜欢的恐怖什么?" 的面前您永远不会感到安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kennel, kenngottite, kénophobie, kénotoxine, kenotron, kénotron, kénozoéciés, kénozoïdes, Kénozoïque, kentallénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接