有奖纠错
| 划词

Ying Liang est née à Pékin, d’un père économiste et d’une mère ingénieur.

梁瑛()生于北京,其父济学家,母工程师。

评价该例句:好评差评指正

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误的姓,在问题解决后进行

评价该例句:好评差评指正

Zhang Tao, cadre d’une trentaine d’années, porte un tee-shirt rouge imprimé 12-5 (12 mai), qui rappelle le 9-11 de New York en 2001.

张涛(一位工作了30多年的干部,他穿着一件印有“5·12”的红色T 恤衫,这让人想起2001年纽约的9·11。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kadeer aurait subi une courte période de détention dans la prison régionale de Tianshan avant d'être transférée à la prison de Liudaowan à Urumqi.

据报道说,她曾一度被关押在天山区监狱,后来被转至乌鲁木齐的六道湾()监狱。

评价该例句:好评差评指正

Face au déclin accéléré de ses positions, le patron du groupe, Sanjay Jha, a tout misé sur Android, avec un certain succès commercial.

面对在手机业排加速下滑的形势,该企业领导者,桑杰·杰哈(),把宝完全押在了安卓操作系统,以及一些成熟的商业运营上。

评价该例句:好评差评指正

Mais les études sur le sujet restent insuffisantes pour vraiment pouvoir se fier aux animaux, estime Huang Zhujian, ancien chef du groupe aujourd'hui retraité.

,该组当年的组长,现退休的黄诸建()称,这一领域的研究还不足以让人们真正信任动物们(的预测信息)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont également signalé un manque de cohérence et des inexactitudes dans l'orthographe et la transcription des noms et souhaitent que l'on adopte un système normalisé.

几个国家还指出称的拼法和前后不一致和不准确,因此寻求标准做法。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la session ont appris que le Comité iranien pour la normalisation des noms géographiques était doté d'un nouveau groupe de travail chargé de la transcription.

会议得知,在伊朗地标准化委员会内设立了一个新的地工作组。

评价该例句:好评差评指正

Umusanzu mu Bwiyunge est une expression qui signifie en kinyarwanda « contribution à la réconciliation » et c'est le nom qui a été choisi pour le centre d'information du Tribunal à Kigali.

“乌姆桑祖-姆-布维云基”基尼亚卢旺达语的,意为“促进和解”,法庭在基加利的新闻中心就选用这个称。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe recommande aux États Membres qui souhaitent proposer l'ajout d'un nom à la Liste de communiquer dorénavant à la fois ce nom dans l'alphabet d'origine et sa transcription dans l'alphabet latin.

监测组建议,会员国提议在单中增列姓时,应酌情不仅提交拉丁文,而且应提交姓的原文。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.

鉴于地图册的读者为一般公众,重点对按芬兰国家规则拼写的芬兰外来语地和按西里尔字母拼写的地的罗马拼进行了核对。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, le Comité a apporté des améliorations à sa Liste : a) en élaborant une fiche à remplir pour demander l'ajout d'un nom à la Liste récapitulative; les indications pratiques ont été adressées à tous les États en juillet, et la fiche peut être téléchargée et complétée à partir du site du Comité; b) en associant à chaque entrée de la Liste des numéros de référence permanents, afin d'identifier plus précisément les individus et les entités visés; et c) en ajoutant la transcription dans leur alphabet d'origine des noms figurant sur la Liste.

,委员会对清单作出了下列改进:(a) 供各国在提交列提议时使用的标准表格和封面页;该实践准则在7月份发送至所有国家,并且可以在委员会的网站上直接下载和填写;(b) 单中的所有条目采用了永久参考号码,使得可以对目标个人和实体进行更为精确的确认;(c) 为单中的姓原文增加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saumonette, saumurage, saumure, saumuré, saumurer, sauna, saunage, saunaison, sauner, saunerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接