Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.
老师向学生颁发了。
Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.
通过考试以后,就能颁发。
Votre demande de visa a-t-elle été refusée?
1你是否曾经被拒绝颁发中国签?
Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.
我们一个个上台去领院长颁发吧。
Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.
产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格。
L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.
产品已经获得国专利局颁发给二专利保护。
La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.
目前颁发需要四周时间。
Un prix Curious George est décerné tous les ans.
每颁发一次好奇乔治奖。
Ces critères sont moins stricts que pour la délivrance d'un brevet.
这些标准低于颁发专利要求。
La délivrance des visas relève des autorités suisses.
签颁发由瑞士当局管理。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元结束后都颁发。
La province offre également une formation et des certificats d'apprentissage.
省还提供学徒培训并颁发。
Les prestations de maternité sont versées sous forme de salaire.
孕妇福利以孕妇工资形式颁发。
Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.
他们件是在拉钦颁发。
Les contingents ayant participé à un programme reçoivent une attestation.
还向各自特遣队颁发培训。
Toutefois, la loi prévoit des ordonnances de protection et d'occupation.
但法律提供保护和颁发居住令。
Une carte d'identité est délivrée à tous les nationaux malaisiens.
马来西亚国民应获颁发身份。
La délivrance des visas est soumise à de strictes conditions.
♦ 颁发签条件非常严格。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门工作人员渎职。
Par principe, aucune licence de transit n'est accordée.
目前政策是不颁发转口许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier Nobel a été décerné en 1901.
1901年诺贝尔首次颁。
Il y a six prix différents décernés chaque année.
每年颁六不同的项。
Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.
法国音乐大是颁给法语歌手的音乐项。
En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.
在法国,秋天是著名文学项颁的季节。
Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.
以下是古希腊运动会上颁的7项。
Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.
每年的戛纳电影节上,金都会颁给最好的电影。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金由评团颁,评团由电影界的名人组成。
Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.
他们将在世博会中心的法国馆里颁他们的项。
Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.
第二专利是2015年颁的,它涉及到禽流感传染性支气管炎。
Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.
市长还会亲手颁爱情证书给去那里的人。
En 1928, un an après son incroyable exploit, la Fédération refuse de lui accorder sa licence.
1928年,在她完成不可思议的壮举一年后,协会拒绝为她颁驾驶证。
Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.
虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他的表亲,并颁了一则特许状。
Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .
没有进行任何协商,也没有颁任何法令,就是所谓的 " 王子行为" 。
Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.
然后在1961年,接受了由瓦林将军颁的叶状的十字勋章和荣誉军团勋章。
Entre temps, Steven lui est devenu une star, et Barack Obama lui a même remis une médaille.
与此同时,史蒂文已经成为明星,巴拉克·奥巴马甚至向他颁了一枚牌。
C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.
是一月份时颁给年度最佳足球运动员的项。
Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.
凯撒电影相当于法国版的美国奥斯卡电影,是一颁给不同种类电影的,由专业评团决定。
Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.
由于在那里开展的活动,地方已经获得了联合国教科文组织颁的全球地质公园的称号。
Deux grands prix littéraires ont été décernés aujourd'hui.
今天颁了两主要文学。
Et puis le prix Goncourt décerné aujourd'hui.
然后是今天颁的龚古尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释