"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.
宾客环绕餐桌——莉莉V.
Les Français passent beaucoup de temps à table.
法国人餐桌旁度过很多时间。
Le travail des serveurs est de débarrasser la table et le plancher.
服务员工作是收拾餐桌和打扫地板。
Le cabillaud est le poisson idéal pour les menus d'hiver.
鲜鳕鱼是冬日餐桌上理想!
Avec un style européen, table à café.Tableau, et si riche dans la diversité des espèces.
具有欧式风格茶几.餐桌等品种丰富多样.
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家长和孩子只晚上围绕家庭餐桌旁时见面。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除餐桌外,不受欢迎。
La quiche lorraine arrive sur les tables pour la première fois en 1605.
1605年,腿馅饼第一次出现餐桌上。
Ils n'ont pas grand- chose à manger.
他们餐桌上少得可怜。
C'est une table mise.
这是摆好餐具餐桌。
Vous pouvez débarrasser.
您可以收拾餐桌了。
Brebis qui bêle perd sa goulée.
〈谚语〉多叫羊少吃草。(餐桌上)话多人东西吃得少。
Si vous aviez des difficultés de langue , vous savez, le servie des interprêtes est à votre disposition.
如果觉得《法语情景会话:餐桌会谈》不错,可以推荐给好友哦。
Elles se prennent autour des tables de cuisine, dans les salles de séjour où l'opinion publique prend forme.
它们是厨房餐桌、起居室里作出,公众意见就是那些地方形成。
Comprennent: l'ozone de traitement des instruments gynécologiques, les maladies dispositif de protection, tels que le gardien de la table.
臭氧妇科治疗仪、电脑病防护仪、餐桌卫士等。
Coordonnez votrevaisselle avecvos fleurs. Et n'hésitez pas, optez pour des coloris tranchés, voire à l'opposé de votre service de table.
想到了么,吧一些漂亮盆盆罐罐利用起来,每一层都放上颜色相宜花,放餐桌上,吃饭时候一定有好心情。
Quelquefois il boit un peu : du vin rouge ou de la bière, il passe un long moment à table.
有有时候他喝一些:红葡萄酒或者啤酒,他花很长时间餐桌上。
Mademoiselle se mariera dans l'annee, c'est sur, dit la grande Nanon en remportant les restes d'une oie, ce faisan des tonneliers.
"小姐今年准有喜事,要成亲了,"大高个娜农撤走桌上吃剩鹅肉时,这么说道。鹅是箍桶匠家餐桌上山珍。
Le lendemain àtable le petit garçon dit àson père : "Tu as vu papa je me suis acheté un nouveau vélo".
转天,餐桌上,小男孩对他爸爸说:“你看到了吧,爸爸,我买了一辆新自行车。”
De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.
从路易十四开始,法国饮外交便世界闻名,法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une table de la cuisine.
这是一张。
Et après, ce sont les deux garçons qui débarrassent la table.
然后,两个儿子收拾。
Il est venu à table et a pris son petit déjeuner.
来到旁,吃了早饭。
Julia se leva et repoussa la table du petit déjeuner.
朱莉亚站起来,将推开。
Mamie, on peut sortir de table, s’il te plait ?
奶奶,我离开,可以么?
Je revenais du lycée et m’attablais devant le plat.
我从学校回来,坐在旁。
On entra dans la salle commune, et l’on se mit à table.
他进到客堂里,围着坐下。
Mais le pain et le vin manquaient totalement.
但是上没有一点儿面包和酒。
À accepter des OGM dans nos assiettes !
要求我接受转基因产品出现在上!
Même si leur manière à table laisse parfois à désirer.
尽管他礼仪有时还有待改进。
13 desserts sont disposés sur la table.
有13份甜点被摆放在上。
« Débarrassez vos assiettes en sortant de table. »
“离开时,拿走自己盘子。”
La table de deux était importante pour lui ce soir.
今晚二人对他来说极其重要。
Les tables étaient toujours colorées et bien fournies.
上总是色彩缤纷,菜肴丰富。
Luna Lovegood avait quitté la table des Serdaigle pour venir jusqu'à eux.
卢娜·洛夫古德从拉文克劳旁溜达过来。
Ils peuvent voir la Tour Eiffel depuis leur table.
他坐在旁就可以看到埃菲尔铁塔。
Le vrai problème, c'est quand on passe à table !
真正问题是当我坐到上时!
Maintenant, nous devrions préparer quelques compliments à leur servir au cours du dîner.
现在,我应该在上说些赞美话。
Alors on a 45 couverts sur deux services.
所以我有 45 张,一天开饭两次。
Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.
渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释