有奖纠错
| 划词

Tout en reconnaissant que les formations maritimes en cause faisaient parties de la configuration géographique générale de Bahreïn, elle a relevé qu'elles ne se rattachaient pas à une côte profondément échancrée, qu'elles ne pouvaient être qualifiées de chapelet d'îles et que la situation était, par suite, différente de celle retenue dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

虽然它承相关海洋貌是巴林整体一部分,但它为,这些貌不是海岸一部分,不能被描述为岛屿边缘,这种情况与《联合国海洋法公约》中描述不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜, 带酸味的新葡萄酒, 带锁的家具, 带痰的咳嗽, 带套管滑轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Ca permet de pas le confondre avec le charme par exemple, qui lui a les bords extérieurs dentés.

这样就会把和千金榆混淆,千金榆边缘是锯齿

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ils sont, comme on dit, en dents de scie.

正如他们所们是锯齿

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est vrai que si vous retenez que les feuilles sont extrêmement découpées, jamais vous ne l'aurez reconnue à ce stade là.

如果你记住了叶子很明显呈锯齿是对,但你认得在这个阶段

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Tout simplement parce que les denticules cutanés, qui recouvrent la surface du corps, ont généralement une forme de petite pointe donc dirigés de l'avant vers l'arrière.

只是因为覆盖在身体表面,齿皮肤,通常形个小点,所以按其方向更显顺滑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Par le passé, de nombreuses illustrations avaient un aspect osseux et minimaliste, avec un sourire en dents de scie pour représenter la férocité et le danger.

过去,许多插图都是骨瘦如柴、极简主义,用锯齿微笑来代表凶猛和危险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des masques sinistres accrochés aux murs semblaient jeter des regards sournois, un assortiment d'ossements humains était disposé sur le comptoir et toutes sortes d'instruments pointus et rouilles pendaient du plafond.

狰狞面具在墙上朝下睨视,柜台上摆着各种各样人骨,生锈齿器械从天花板挂下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下, 带线格的纸, 带馅的炸糕或煎饼, 带销栓, 带小花状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接