返回首页 文娱经典 一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

简介:已完结 | 一阵风浪把军舰上的八名船员卷入了海中,经过四天搜寻,失踪人员被宣告死亡。然而,一周之后,他们当中的一位奇迹般地出现在一处荒僻的海滩。他在一只随波漂流的筏子上没吃没喝地度过了十天,终于靠岸生还。 加西亚·马尔克斯对这位海难幸存者进行了为期二十天的采访,同时在报上连载。扣人心弦的报道轰动全国,读者每天都挤在报社门前等待。由于揭露了海难真相,惹怒当局,报社被迫关张,马尔克斯也流亡海外。直到十五年后,这篇故事才集结成书。 本书被公认为非虚构文学的范本。

01 La historia de esta historia 故事背后的故事
5370
2024-08-19
02 I Como eran mis compañeros muertos en el mar 我那些葬身海底的朋友们
1443
2024-08-19
03 I Los invitados de la muerte 死神的客人
953
2024-08-19
04 II Mis ultimos minutos a bordo del barco lobo 我在“狼船”上的最后几分钟
778
2024-08-19
05 II Empieza el baile 舞会开始
720
2024-08-19
06 II Un minuto de silencio 寂静无声的一分钟
614
2024-08-19
07 III Viendo ahogarse a cuatro de mis compañeros 我眼睁睁看着四个伙伴活活淹死
539
2024-08-19
08 III Solo tres metros 仅仅相距三米!
499
2024-08-19
09 III Solo 孤身一人
442
2024-08-19
10 IV Mi primera noche solo en el Caribe 我孤身在加勒比海度过的第一夜
430
2024-08-19
11 IV La gran noche 黑夜无边
445
2024-08-19
12 IV La luz de cada dia 每天的日光
364
2024-08-19
13 IV Un punto negro en el horizonte 海平面上的一个黑点
343
2024-08-19
14 V Yo tuve un compañero a bordo de la balsa 筏子上我有了一个伙伴
342
2024-08-19
15 V Me habian visto 他们看见我了!
315
2024-08-19
16 V Los tiburones llegan a las cinco 五点钟鲨鱼来了
309
2024-08-19
17 V Un compañero en la balsa 筏子上的伙伴
310
2024-08-19
18 VI Un barco de rescate y una isla de canibales 救援船和食人族的小岛
291
2024-08-19
19 VI Barco a la vista 我看见了一条船!
292
2024-08-19
20 VI Siete gaviotas 七只海鸥
268
2024-08-19
21 VII Los desesperados recursos de un hambriento 一个饿得半死的人的绝望办法
264
2024-08-19
22 VII Yo era un muerto 我已经是个死人了
230
2024-08-19
23 VII ¿A que saben los zapatos? 鞋子的滋味如何?
220
2024-08-19
24 VIII Mi lucha con los tiburones por un pescado 为了一条鱼我同一群鲨鱼大打出手
234
2024-08-19
25 VIII Un tiburon en la balsa 一条鲨鱼跳进了筏子!
227
2024-08-19
26 VIII Mi pobre cuerpo 可怜我这副躯壳
212
2024-08-19
27 IX Comienza a cambiar el color del agua 海水的颜色开始有了变化
191
2024-08-19
28 IX Mi buena estrella 我的幸运之星
195
2024-08-19
29 IX El sol del amanecer 清晨的太阳
200
2024-08-19
30 X Perdida las esperanzas... Hasta la muerte 希望丧失……唯有死亡
191
2024-08-19