¿Por qué el español de CANARIAS se parece al de LATINOAMÉRICA?

未能成功加载,请稍后再试
0/0

加那利群岛西语和西班牙其他地方的西语有很大不同,这里的s和z发音相同,且词尾的s发气吞音,这与拉美很多国家的发音规则相同。为什么这两个相距甚远的地方发音如此相似呢?一起来看看老师的解释吧。

"Gracias por haberme acompañado en esta edición de la guía de viajes de…"

¿De dónde es esta persona?

¡Colombia!

No.

El seseo, es decir, no hacer distinción entre /s/ y /θ/, es común en casi todas las variedades de hispanoamérica, en el sur de España, y en las Islas Canarias.

Esta persona era Luisito Comunica, que es de Puebla, es decir, que está muy cerca de Ciudad de México.

"Yo sólo manejo que ahí está, pues el Señor de los Anillos…"

¿Y esta persona? ¿De dónde es?

¡Venezuela!

No.

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容