El presidente Alberto Fernández interviene en el 77º Período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas

未能成功加载,请稍后再试
0/0

当地时间9月20日,阿根廷总统阿尔韦托·费尔南德斯出席第77届联合国大会一般性辩论并发表致辞。他提到阿根廷近期发生的副总统刺杀事件,并谴责仇恨和暴力;并指出疫情之后愈加严重的世界贫富差距和不平等问题,呼吁民主、和平和共同合作。

Señor Presidente: muchas veces en la historia, los magnicidios han sido prólogos de grandes tragedias.

Fundados en el rechazo o el odio hacia las víctimas, quienes perpetraron semejantes acciones, quebrantaron la paz pública y abrieron las puertas a enormes disputas sociales.

Pueblos enteros sucumbieron, detrás de estos profetas del odio.

Por eso mismo, poniendo en valor la racionalidad propia de la convivencia democrática, quiero comenzar estas palabras agradeciendo la solidaridad que la Argentina ha recibido, del mundo entero, por el intento de magnicidio, perpetrado contra nuestra Vicepresidenta, Cristina Fernández de Kirchner.

En la Argentina, el intento de asesinar a la Vicepresidenta no sólo afectó la tranquilidad pública; también buscó alterar una virtuosa construcción colectiva que - el año entrante - cumplirá cuatro décadas de vida.

En 1983, recuperamos la democracia e iniciamos un largo ciclo histórico, en el cual alternaron, en el gobierno, distintas fuerzas políticas.

Los argentinos construimos el acuerdo del "Nunca Más" al terrorismo de Estado y a la violencia política.

Valoramos la democracia como un modelo de desarrollo social, que exige respetar al otro, en la diversidad.

Estoy seguro que la violencia fascista - que se disfraza de republicanismo - no conseguirá cambiar ese amplio consenso al que adhiere la inmensa mayoría de la sociedad argentina.

Aprovechando la desazón que generó la pandemia y los efectos económicos de la guerra, los discursos extremistas y violentos proliferaron y encontraron tierra fértil para sembrar el sentimiento antipolítico en nuestras sociedades.

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容