A ver, todos sabemos que en Puerto Rico es muy común que la R a final de sílaba se pronuncie como una L, se llama lambdacismo y ya tenemos un vídeo de eso, pero ¿sabías que también es muy común que la erre que hay entre dos vocales se pronuncie como la pronunciarían los franceses?
O sea, que se puede escuchar algo así como "Puelto Rico".
Pero, claro, ¿por qué en Puerto Rico se pronuncia la R francesa si forma parte de los EE. UU.?
O sea, de tener una R que no fuera española, debería ser la inglesa, ¿no?
Hola, buenas tardes.
A ver, calma. No, no todos los puertorriqueños pronuncian la R como los franceses, pero muchos sí.
La erre es una grafía que representa dos sonidos en español, puede ser este /r/ (que es el de perro) o este /ɾ/ (que es el de pero), (o sea, rótica vibrante alveolar y rótica percusiva).
Bueno, pues estos dos fonemas son muy estables en nuestra lengua por dos razones: La primera es que no han cambiado en siglos, bueno, qué digo siglos, milenios, y la segunda es que es prácticamente igual en todo el territorio hispanohablante.
Prácticamente igual.
Por ejemplo, en México la vibrante alveolar puede volverse sibilante o retrofleja.