"辣眼睛"西语怎么说?
西语 · 旅游 · 文化 · 音乐
Me sangran los ojos 意思 辣眼睛的直接翻译应该是: Me pican los ojos. ❌ 但是这个没人能听懂。辣眼睛的西语是: Me sangran los ojos. ✅ Sangrar = 流血 Los ojos = 眼睛 还有一个说法: Qué miedo... 好可怕 使用 这句话特别适合你看带着很多错误的文字的时候使用,一般是Whatsapp或者微信聊天的时候。在西班牙有些年轻人没文化,不会拼单词,打字的时候会做类似于以下错误: Oye写成Olle ❌ v写成b,b写成v:比如 ¿Dónde bas? ❌ 如果让你辣眼睛的是很难看的照片什么的,那你可以用 Qué miedo。 实例 你和朋友在微信上聊: —Olle, ¿qué tal estás? Olle应该写成Oye(这个错误很大),你怎么样? —Dios... me sangran los ojos. 我的天哪,我的眼睛要流血(无法直视) 你看你朋友自拍发朋友圈,照片太难看了: —Madre mía, qué miedo.