2021年政府工作报告4

未能成功加载,请稍后再试
0/0

3. Promover el desarrollo de alta calidad de la economía real apoyándose en la innovación, para fomentar y robustecer las nuevas energías motrices.

Hay que promover la integración profunda entre la economía real y la innovación científica y tecnológica, y desplegar mejor el papel de la innovación como propulsora del desarrollo.

Elevación de la capacidad innovadora de la ciencia y la tecnología.

Potenciaremos las fuerzas estratégicas científicas y tecnológicas nacionales, promoveremos la construcción de laboratorios estatales y perfeccionaremos la distribución tanto de los proyectos científicos y tecnológicos como de los centros de innovación correspondientes.

Realizaremos debidamente los proyectos de acometimiento de lo más duro en el campo de las tecnologías claves y medulares; planearemos e impulsaremos a fondo los importantes proyectos de innovación científica y tecnológica orientada al año 2030; reformaremos la manera de ejecutar importantes proyectos científicos y tecnológicos específicos; y popularizaremos mecanismos como el de liderazgo de los proyectos mediante la autopostulación subsiguiente a su publicación.

Apoyaremos a las localidades que reúnan las condiciones necesarias en la construcción de centros de innovación científica y tecnológica internacionales y regionales.

Dado que la investigación en ciencias básicas constituye la fuente de la innovación científica y tecnológica, debemos complementar el mecanismo de apoyo estable; aumentar las inversiones en gran medida, para lo cual los gastos de la hacienda central asignados a dicha investigación se incrementarán un 10,6 %; poner en práctica políticas que confieran mayor autonomía en el uso de fondos.

Incentivación de la innovación empresarial recurriendo al mecanismo de mercadización.

Intensificaremos la construcción de la red 5G y de la red de fibra óptica con capacidad de gigabit.

4.Persistir en la ampliación de la demanda interna como pivote estratégico.

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容