每日西语听力

当前播放

这个圣诞节,你跟谁一起过?

Hola a todos!

每日西语听力的小伙伴们大家好~

欢迎收听每日西语听力《跟热点学西语》第11期!

我是每日西语听力的男主播:陶秋成



商场餐厅里响起的圣诞歌曲,

大街小巷里亮起的圣诞彩灯,

商店里诱人的糖果和姜饼小人,

还有你悄悄放在枕边的袜子…

圣诞节就这样悄悄地来了…


今年的圣诞节你跟谁一起过呢?

当然是跟小编我一起过啦嘻嘻嘻~





不知道从什么时候开始,圣诞节不再是西方的专属,而渐渐地也融入了我们的生活,但是你了解圣诞节吗?(我猜你只知道圣诞节的日期吧

圣诞节起源


La Navidad es una de las festividades más importantes del cristianismo. Esta solemnidad, que conmemora el nacimiento de Jesucristo, se celebra el 25 de diciembre. Es un día festivo en muchos países celebrado por millones de personas en todo el mundo y también por un gran número de no cristianos.

 

圣诞节是基督教最重要的节日之一,是用来纪念耶稣降生的节日,每年的12月25日庆祝,每年的这一天全世界数百万人会庆祝这个节日,很多非基督教徒也会参与庆祝。

 


Los orígenes pueden variar de acuerdo a la festividad. Aunque la fecha exacta del nacimiento de Jesús no se encuentra registrada ni en el Antiguo Testamento(旧约) ni el Nuevo Testamento(新约), el 25 de diciembre ha sido significativo en los pueblos de la antigüedad que celebraban durante el solsticio del invierno (冬至)en el hemisferio norte.

 

关于圣诞节的起源有很多种说法。虽然耶稣具体的出生日期在圣经旧约和新约中都没有记载,但是12月25日对于古时庆祝冬至的北半球的人们来说是十分有意义的。

 


Según se dicen, en el Imperio romano, las celebraciones de Saturno durante la semana del solsticio, que eran el acontecimiento social principal, llegaban a su apogeo el 25 de diciembre.  Para hacer más fácil que los romanos pudiesen convertirse al (皈依)cristianismo sin abandonar sus festividades, el papa Julio I pidió en el 350 que el nacimiento de Cristo fuera celebrado en esa misma fecha y finalmente el papa Liberio decreta este día como el nacimiento de en 354.

 

据说,在罗马帝国,每年冬至的那一个星期会进行农神的庆祝活动,这些活动是当时主要的社会活动,而且会在12月25日的时候最为热闹。为了能够更容易地让罗马教徒皈依基督教并且不放弃他们的节日,教皇胡里奥一世在350年宣布在12月25日庆祝耶稣的诞辰,而后在354年,教皇里威里奥宣布12月25日为耶稣的诞辰。

 


西班牙庆祝活动


Mercado navideño  圣诞集市


圣诞节跟雪真的是绝配啊,炒鸡美~


Un mercado navidño típico está compuesto de (由...构成)puestos  venta en la calle o en la plaza. Allí se puede comprar cosas increíbles. A los españoles les gustan ir a los mercadillos navideños para comprar regalos,  tomar unas cañas y pasar un buen rato.


典型的圣诞集市是由一些在大街上或者广场上的摊位构成的,在这里可以买到千奇百怪的东西。西班牙人喜欢到圣诞集市购买礼物,喝点小酒或者散散步。


El Gordo de Navidad  圣诞节大胖子彩票




今年的圣诞彩票广告炒鸡感人,你看过了吗?


El Gordo de Navidad español es una de las loterías más importantes y con mayores premios del mundo, con un premio total a repartir de más de 2.000 millones de euros. La lotería, conocida oficialmente Lotería de Navidad, comenzó en 1812 y se ha convertido en (变成)una tradición española anual.


圣诞节大胖子彩票是世界上最重要以及奖金最多的的彩票之一,奖金总金额可达到20亿欧元. 这个彩票也被叫做:Lotería de Navidad,始于1812年,现在已经变成了西班牙每年的传统。





 La comida  美食


唯有美食与爱不可辜负


En España, como en muchas partes del mundo, se practican las tradiciones muy típicas de este día en el mundo cristiano, como hacer una cena especial en familia. Hay una variedad amplia de alimentos típicos que se comen este día y otros días de fiesta de Navidad, y claro que en cada región se elaboran platos distintos. Algunos de los platos típicos de las celebraciones navideñas de España que podemos mencionar son: el cochinillo y el cordero (preparados en muchos lugares de Castilla León y Castilla La Mancha), aves como pavo y (más común en Andalucía), una variedad enorme de mariscos y pescados .

 

与全世界的其他地方一样的是,西班牙基督教徒在平安夜也会有一些非常典型的习俗:比如在家里做一顿节日大餐,圣诞节期间吃的食物种类多样,当然不同地区的食物是不一样的。在西班牙圣诞夜一些典型的菜有烤乳猪和烤羊(在卡斯蒂利亚莱昂和卡斯蒂利亚拉曼查的大部分地区会准备),火鸡(在安达鲁西亚更为普遍)以及还有种类多样的海鲜鱼类等。


La Misa del Gallo  子夜弥撒



Después de la cena más grande del año, mucha gente sale de sus casas a medianoche para ir a la iglesia para la Misa del Gallo, llamada así porque el gallo es conocido como el primero para anunciar el nacimiento de Jesús..

 

在吃完一年中最重要的一餐之后,很多人会在半夜出门去做子夜弥撒,西语之所以是这种说法是因为鸡被认为是第一个见证耶稣诞生的。


Regalos  礼物


El día de Navidad también se suele comer bien en familia, y en algunos casos, Papa Noel visita a los niños, para darles regalos, pero esta costumbre no es tan popular como en otros países. Los españoles tradicionalmente esperan a dar los regalos el día de los Reyes Magos.

 

在圣诞节那天,通常一家人吃上丰盛的一餐,圣诞老人来给孩子们送礼物,但是这个习俗不像其他国家那样流行,因为西班牙人都会在三王节那天送礼物。


看过了西班牙庆祝圣诞节的方式,你绝对想象不到世界上还有很多特(qi)别(pa)的庆祝方式,赶快来看一下吧~



四大特色庆祝活动

 

Japón – Banquete de pollo frito 

  日本 — 炸鸡宴



圣诞节时,日本的肯德基人满为患


En Japón,es muy popular visitar KFC en la Navidad. Y muchos japoneses reservan con anticipación su pollo de Navidad y hacen largas filas para esperar su pedido.


在日本流行在圣诞节的时候去肯德基。很多日本人会提前预定圣诞节的炸鸡,还要排很长的队等自己的预定。


República Checa - Lanzar zapatos de espaldas 

捷克—扔鞋看姻缘



一鞋定姻缘?你怎么看?


En este país hay una tradición muy popular durante las fechas navideñas entre las chicas solteras para predecir si el año que viene contraerán matrimonio. Estas chicas se colocan de espaldas a la puerta, lanzando un zapato. Si el zapato cae con la punta hacia la puerta quiere decir que la mujer contraerá nupcias al año siguiente. Por el contrario(相反), si es la parte del tacón la que mira a dicha puerta, tendrá que esperar otro año más.


在圣诞节这天,捷克的未婚女性要进行一种奇怪的仪式,看看来年自己能不能找到如意郎君。女性背朝屋子大门,向后扔出一只鞋,若是鞋尖指向大门,那么她就要准备庆祝自己的好运气了,若是鞋跟指着大门,那么她来年还是单身。


Finlandia-- visitar al Pueblo de Papá Noel

芬兰--拜访圣诞老人故乡



圣诞老人故乡—罗瓦涅米

传说每年圣诞老人就是从这里坐着雪橇腾空出发,

为全世界的孩子送去圣诞礼物。


Una de las tradiciones que reinan en Finlandia es la visita al pueblo de Papá Noel. El pueblo de Rovaniemi es la localidad natal de Papá Noel. Se trata de (是,指的是) un museo sobre la figura del hombre más famosos de la Navidad.


在芬兰圣诞节时,一个主要的习俗是去拜访圣诞老人的故乡。罗瓦涅米是官方认可的圣诞老人故乡,是一个关于圣诞节中最著名人物的博物馆。


 Islandia--los 13 "Jólasveinar"  

 冰岛--13精灵



北极圈边上的圣诞节一定是很有趣的~


Islandia es uno de los mejores países para pasar la Navidad, sobre todo (尤其) si se tienen en cuenta a los 13 "Jólasveinar" de Navidad.  Se trata de una versión propia de Santa Claus. Son unos troles que bajan de la montaña por Navidad y dejan regalos a los niños si han sido buenos y si han sido malos les recuerdan que han de comportarse mejor con una patata.


冰岛是最适合过圣诞节的国家之一,尤其是如果你注意过那13个 圣诞精灵"Jólasveinar"。这是圣诞老人的一个特别的版本,他们会在圣诞节下山给表现好的孩子们送礼物,但是如果表现不好的话,只能得到土豆。


怎么样,今天你是不是学到了很多知识呢?

你有关于圣诞节的有趣故事可以评论分享给我们哦,

我们下期再见~




这是评论区入口!!点击右面的小笔即可进入评论区!→

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容
点击播放