在餐厅你要这样说"帮我打包"
西语 · 旅游 · 文化 · 音乐
Pónmelo para llevar 意思 打包或者带走的西班牙语是 Para llevar。 动词是:Poner para llevar 堂食:Tomar aquí 使用 有两种情况: 1)你在咖啡馆点饮料,服务员问你“在这里吃还是带走?”。他会问你: —¿Para tomar aquí o para llevar? —¿Lo quieres para llevar? —¿Te lo pongo para llevar? 2)你在餐厅点了太多了,吃不完,但你不想浪费(赞!),所以你问camarero(服务员)给你打包。 —¿Me lo puedes poner para llevar? —Pónmelo para llevar, por favor. 实例 你在星巴克点饮料: —Un frappucino por favor. 一杯星冰乐,谢谢 —¿Te lo tomarás aquí o te lo pongo para llevar? 你是在这里吃还是要带走?