Yo nací en San José… en la capital.
Así que nací hablando español aunque mi mamá hablaba el criollo, el mekatelyu de la costa caribeña.
Pero a… a… nuestra generación a ninguno se nos enseñó el inglés.
Era así como prohibido que aprendiéramos el inglés.
De nuestra… de la tercera generación de muchos de los nietos solo hay dos que hablaban el mekatelyu porque (… ) mis tías se mudaron a los Estados Unidos, dejaron a los dos hijos con mi abuela y mi abuela los crió.
Entonces ellos sí hablaban el inglés criollo.
Pero nosotros no… no… no… era como prohibido porque yo me acuerdo preguntar.
Yo me acuerdo que me interesaba el lenguaje y preguntaba qué quiere decir tal y tal cosa… nunca se me dijo.
Y una cosa que me acuerdo fue que mi abuelo siempre decía cuando estaba contando historias, parte de… de… de la historia era… a veces decía " rasbuay, me no know wha’ hap’n… rasbuay… rasbuay! " Y yo oía rasbuay rasbuay por toda la… por todos lados.
Entonces una vez recuerdo que hablando con mi mamá le dije " rasbuay, " y ¡pam!