每日西语听力

当前播放

圣何塞(哥斯达黎加)-Mi mamá hablaba katelyu-Gerardina Garita-Lacey

Yo nací en San Joséen la capital.

Así que nací hablando español aunque mi mamá hablaba el criollo, el mekatelyu de la costa caribeña.

Pero aanuestra generación a ninguno se nos enseñó el inglés.

Era así como prohibido que aprendiéramos el inglés.

De nuestrade la tercera generación de muchos de los nietos solo hay dos que hablaban el mekatelyu porque (… ) mis tías se mudaron a los Estados Unidos, dejaron a los dos hijos con mi abuela y mi abuela los crió.

Entonces ellos hablaban el inglés criollo.

Pero nosotros nononoera como prohibido porque yo me acuerdo preguntar.

Yo me acuerdo que me interesaba el lenguaje y preguntaba qué quiere decir tal y tal cosanunca se me dijo.

Y una cosa que me acuerdo fue que mi abuelo siempre decía cuando estaba contando historias, parte dedede la historia eraa veces decía " rasbuay, me no know whahapnrasbuayrasbuay! " Y yo oía rasbuay rasbuay por toda lapor todos lados.

Entonces una vez recuerdo que hablando con mi mamá le dije " rasbuay, " y ¡pam!

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容
点击播放