你只会说Bueno 表达"太好吃啦"吗?
Bocatto di cardinale
意思 Bocatto di cardinale = 超好吃 这句是意大利语。直接翻译:红衣主教吃的 Bocatto: 一口 di:的 cardinale: 红衣主教 解释 这句话来自古代意大利。之前,红衣主教是国王的顾问,所以有很多权利,也很有钱。他们穿的是最好的,吃的也是最好的。所以这句话的意思是,这个东西肯定是红衣主教吃的那种,意思是“超好吃”。 使用 别人问你一个菜好不好吃,你可以说Bueno或者Rico,但是这两个词太无聊了,外国人都用。如果你说Bocatto di cardinale,对方会笑死。这个很地道,很口语,当然只是在西班牙适用,不是在南美洲。 实例 — ¿Cómo están estos zarajos? 这些zarajos怎么样?(不知道zarajos是什么样的菜,你可以看上周六推送的一张图片。 — Ufff, esto... esto es bocatto di cardinale. 哇,这个太好吃了。 请注意 我教的西语是非常非常地道。地道的西语有个小问题:根据不同的国家,不同的省,不同的城市可能会不一样的。我每次都会问我的西班牙朋友们他们是否经常有某一句话。他们说“恩”我才去教你们。这一次,我Zaragoza和我南方的朋友都说虽然认识这句话,没用过,在他们家乡不怎么用,说有点老。今天的句子我妈妈(他是西班牙中部的)经常用,所以我教大家。请注意可能不是全国都用~