CH 和 LL为什么被踢出了字母表 | POR ESTO CH y LL ya no son LETRAS del ESPAÑOL

未能成功加载,请稍后再试
0/0

Érase una vez, en tiempos del español antiguo, aunque ni tan antiguo, nuestro idioma se enorgullecía de considerar la CH y la LL como dos letras auténticas de su alfabeto que fueron enseñadas como tal durante siglos, pero esta clasificación se derrumbó al final del siglo XX.

¿Pero por qué dejaron de ser consideradas letras del alfabeto?

¿En qué momento sucedió esto exactamente?

¿Fue una buena o una mala decisión?

Descubre la respuesta a estas y otras preguntas recorriendo un poco la historia en este video que te presentamos a continuación.

El viaje de la evolución de la lengua española está repleto de transformaciones caprichosas e interesantes.

Una de ellas es la historia de los actuales dígrafos LL y CH que hasta hace unas pocas décadas fueron consideradas letras propias y auténticas del idioma.

Pero antes de escarbar en la historia recordemos que un dígrafo es un conjunto de dos letras que representan un solo sonido.

Comencemos hablando un poco acerca de la LL, que ya tenía su existencia en el latín clásico aunque con una pronunciación notablemente diferente.

En el latín la escritura de la doble L era relativamente común, como por ejemplo, la palabra bellus (que significa bonito) o caballus (que hacía referencia a caballo de carga).

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容