Hola, buenas tardes.
你好,下午好。
Seguro que ya os habéis enterado de que he sacado dos cursos de ortografía etimológica, básicamente porque no paró de subir reels, de mandaros correos, o de decirlo directamente en un vídeo de YouTube.
想必你们已经知道我推出了两个词源拼写课程,主要是因为我不断上传短视频、发送邮件,或在YouTube视频中直接提到这件事。
Bueno, pues sí, y ahora os voy a decir un poco cómo son estos dos cursos por dentro.
好吧,确实如此,现在我要给你们透露一下这两个课程的内部内容。
Este es el curso de letras, cuando se usa "bv", "gj", "ll", "y", si una palabra lleva "h" o no, cuando se usa la "c", la "s" o la "z" para los "s"antes" o "ccantes".
这是字母课程, 讲解何时使用“bv”、“gj” 、“ll” 、“y” ,以及单词是否包含“h” ,还有在“santes”
































pero con truquitos etimológicos para que podáis deducirlo con alguna palabra con la que tengáis dudas.
Pero cuidado!
¿Qué pasa con la palabra "móvil?
En francés, esta palabra se escribe con "b", en italiano, se escribe con "b".
En portugués, aunque tienen una palabra con "v", también la tienen con "b", porque en todas estas lenguas se pone una "b" y en español se pone una "v".
Pues muy fácil, ¿no?