每日西语听力

当前播放

"hacer el perro"是"做一只狗"吗? 不, "狗"只不过是无辜躺枪, 和它压根没关系!

狗🐕是人类最忠诚的朋友, 古往今来, 和狗相关的影视作品、感人故事数不胜数。 比如电影《忠犬八公的故事》就是一部常年位列豆瓣top15之内的狗狗电影,可以说是经典中的经典。


除了影视作品外, 很多有趣的表达都和“狗”相关哦!但有时候一些不友好的表达也会让狗狗无辜躺枪, 这里只能先和它们说声抱歉。😄 今天的流利说, Wickee和Eva将会带领各位了解一些地道但书本上也许没有教的和狗相关的有趣表达





tener un día de perros
狼狈不堪、焦头烂额、一塌糊涂...


形容”过得很糟糕“, "un mal día":


1) ¡Yo estoy teniendo un día de perros!
我今天糟透了!





perro ladrador, poco mordedor

会叫的狗不咬人🐕


"ladrar"表示“犬吠”,"morder"表示“咬”,该谚语用来形容那些说话狠, 但是啥也不会做的人。



perros viejos

老手



形容有经验的人,比如:


Es un perro viejo, que no vas a poder                        engañarle.

他是个有经验的人, 你骗不了他的!




ser un perrito faldero

拍马屁的人



"faldero"来自"falda裙子",表示”穿裙子的“,该谚语用于形容拍马屁的人 :


Un perrito faldero es alguien que siempre le hace la pelota al jefe.



A otro perro con ese hueso.

闪开, 让我静静!


当有人烦你, 你想让他滚开, 就可以这么说😠:


A otro perro con ese hueso, no me molestes más.

滚开, 别再烦我了!





como el perro y el gato

水火不相容



形容两个人关系很差, que se llevan muy mal, 看个例子:


No nos llevamos como el perro y el gato.

咱两关系不赖!




ⅥI

ser más raro que un perro verde

古怪


形容一个人很”独特“, 但通常是贬义的, 所以使用的时候要注意哦!



ⅥII

hacer el perro

偷懒一会儿/小憩


等同于”hacer el vago“, 意思是”偷懒, 休息一下“。


Yo voy a hacer el perro un ratito.

我去小憩一会儿!



好, 以上就是本期的所有内容啦!可以在欧啦公众号后台回复:流利说, 获取完整版笔记哦! 😘


💡关注公众「欧啦西语」


后台回复:流利说

即可获取往期所有的流利说节目及完整版文本参考

也可以回复“外刊大礼包

获取2019年《每日外刊精读节目》所有原文pdf



下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容
点击播放