¿Hay palabras que han cambiado de GÉNERO?

未能成功加载,请稍后再试
0/0

我们都知道,通常来说以o结尾的名词是阳性名词,以a结尾的是阴性名词,但总会出现一些例外,比如:mano就是阴性的,而mapa就是阳性的,为什么会出现这种情况呢?是否存在一些词的阴阳性在语言发展中逐渐发生了改变?来看看板鸭老师带你梳理这段演变史吧。

¿Por qué la palabra MANO es femenina? ¿Hay palabras que han cambiado de género a lo largo de la historia? *Spoiler*, ...

Hola, buenas tardes. En español todas las palabras que terminan en -a son femeninas y todas las que terminan en -o son masculinas, ¿no?

Es verdad que es lo más frecuente, pero existen algunas "excepciones". ¿Por qué? ¿Qué pasa si digo... la disco, la foto, la moto, la mano?

Pues que tenemos acortaciones de palabras que terminan en -a: disco(teca), foto(grafía), moto(cicleta), mano(la). ¡Que no!

Tenemos aquí una palabra que realmente no es un acortamiento de nada, igual que nos pasa con la palabra *libido*, también femenina (atentos, es libido, no líbido), es decir, el deseo sexual, que, por cierto, tiene la misma etimología que la palabra *love* en inglés.

Bueno, pero, ¿por qué son femeninas si terminan en -a?

Pues esto es superinteresante. Libido es un cultismo, es decir, que lo tomamos en una época no muy antigua y, por lo tanto, no ha sufrido todos cambios que le corresponderían a una palabra patrimonial, que es la que pasa directamente del latín y va evolucionando con el paso de los siglos.

Y ¿por qué es femenina? Pues básicamente porque en latín era femenina, forma parte de los *sustantivos* de la tercera declinación que son femeninos.

Como ha pasado directamente como cultismo, se ha mantenido el género. ¿Por qué digo que se ha mantenido el género? ¿Estoy diciendo que si hubiera pasado antes al castellano, ahora no sería femenina?

¿Hay palabras que han pasado como femeninas y se han vuelto masculinas? Pues claro... Bueno, en realidad, las palabras no cambian de género por solas, son los hablantes los que se lo cambian.

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容